# I know and am persuaded in the Lord Jesus এখানে ""জ্ঞান"" শব্দগুলিএবং ""আমিপ্ররোচিতকরছি"" অর্থমূলতএকইজিনিসটিরঅর্থ; পৌলতারনিশ্চিততাজোরদিয়েতাদেরব্যবহারকরে। বিকল্পঅনুবাদ: ""আমিপ্রভুযীশুসঙ্গেআমারসম্পর্কেরকারণেনিশ্চিত"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]]) # nothing is unclean by itself আপনিএকটিইতিবাচকরূপএইঅনুবাদকরতেপারেন। বিকল্পঅনুবাদ: ""সবকিছুনিজেরদ্বারাপরিষ্কার"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # by itself তারপ্রকৃতিরদ্বারাবা ""এটাকিকারণে # Only for him who considers anything to be unclean, for him it is unclean পৌলএখানেইঙ্গিতদিয়েছেনযে, একজনব্যক্তিযাকিছুমনেকরেনতারথেকেদূরেথাকাউচিত। আপনিআপনারঅনুবাদএইস্পষ্টকরতেপারেন। বিকল্পঅনুবাদ: ""কিন্তুযদিকোনব্যক্তিকিছুঅশুচিমনেকরে, তবেসেইব্যক্তিরজন্যএটিঅশুচিএবংসেখানথেকেদূরেথাকতেহবে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])