12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# exhorting you and encouraging and urging you
|
||
|
|
||
|
উত্সাহ দেওয়া,"" ""উত্সাহজনক,"" এবং ""আহ্বান"" শব্দগুলি এক সাথে ব্যবহার করার জন্য প্রকাশ করা হয়েছে যে পৌলের দল থিষলনীয় কতটা উত্সাহ নিয়ে উত্সাহ দিয়েছিল।বিকল্প অনুবাদ: ""আমরা আপনাকে উত্সাহ দিয়েছিলাম"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
|
||
|
# into his own kingdom and glory
|
||
|
|
||
|
গৌরব"" শব্দটি ""রাজ্য"" শব্দটি বর্ণনা করে।বিকল্প অনুবাদ: ""তাঁর নিজস্ব গৌরবময় রাজ্যে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
|
||
|
|
||
|
# to walk in a manner that is worthy of God
|
||
|
|
||
|
এখানে চলুন ""জীবিত "" এররূপক।বিকল্প অনুবাদ: ""জীবিত যাতে লোকেরা ঈশ্বরের সম্পর্কে ভাল চিন্তা করে"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|