bn_tn/mat/26/53.md

16 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 02:04:13 +00:00
# Do you think that I could not call ... angels?
যিশু তরোয়ালের সঙ্গে একজন ব্যক্তিকে মনে করিয়ে দেওয়ার জন্য একটা প্রশ্ন ব্যবহার করেছিলেন, যিশু তাকে গ্রেফতারকারীরা থামাতে পারেন। বিকল্প অনুবাদ: ""অবশ্যই আপনি জানেন যে আমি আহবান করতে পারি ... স্বর্গদূত গণকে "" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Do you think
এখানে ""আপনি"" একবচন এবং তরোয়াল সঙ্গে ব্যক্তির বোঝায়। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
# my Father
এটি ঈশ্বরের জন্য একটি গুরুত্বপূর্ণ শিরোনাম যা ঈশ্বর এবং যিশুর মধ্যে সম্পর্ককে বর্ণনা করে। (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
# more than twelve legions of angels
শব্দ ""বাহিনী "" একটি সামরিক শব্দ যা প্রায় 6,000 সৈন্যের একটি দলকে বোঝায়। যিশু মানে যীশুকে গ্রেফতারকারীরা সহজে বন্ধ করার জন্য ঈশ্বর যথেষ্ট দূত প্রেরণ করবেন। স্বর্গদূত গণ সঠিক সংখ্যা গুরুত্বপূর্ণ নয়। বিকল্প অনুবাদ: ""12 টিরও বেশি বড় দল"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])