ar_tn/isa/51/21.md

28 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# معلومات عامة
يستمر إشعياء بالتحدث الى شعب إسرائيل .
# أيتها البائسة والسكرانة
يستخدم الرب كلمة " انتي" لتُشير الى كل الناس المظلومين . اي: انتم ايها الناس المظلومين والناس السكارى .
# السكرانة ولكن من غير خمر
هذه تتكلم بان الناس يتصرفون مثل السكارى بسبب معاناتهم كما لو كانوا سُكارى أجبروا على ان يشربوا من الإناء الذي يحتوي على غضب الرب . اي: أنتم ايها السكارى من شرب خمر إناء غضب الرب أو انتم أيها الذين تتصرفون مثل السكارى لأنكم عانيتم بعظمة .
# ها أنا قد أخذت من يدك كأس الترنح ، ثفل كأس غضبي
يتكلم الرب بانه لم يعد غاضباً على شعبه كما لو غضبة كان محتوى الكأس يبعده الرب عنهم . اي: أنا لم أعد غاضباً عليكم . أنظروا ، قد أزلت عنكم الكأس الذي يجعلكم تترنحون ، الكأس الذي هو مملوء بغضبي .
# ها
أستخدمت هذه الكلمة لجذب إنتباه المُستمعين على ما سيُقال في الآتي . اي: اسمعوا.
# كأس الترنح
كلمة " الكأس " تُشير على ما يوجد في داخل الكأس . أنظر كيف ترجمت نفس العبارة في إشعياء 51: 17 . اي: كأس الخمرالذي يجعل الناس تترنح.
# ثفل كأس غضبي
يتكلم الرب بانه عاقب الشعب كما لو أجبرهم بأن يشربوا من الكأس المملوء بغضبه. انظر كيف ترجمت نفس العبارة في إشعياء 51: 17 . اي: الكأس المملوء بغضبي او الكأس الذي أمتلئ بغضبي .