25 lines
1.3 KiB
Markdown
25 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# هذا الحدث كان من الله
|
|||
|
|
|||
|
الرب أراد هذا الحدث ان يحدث
|
|||
|
|
|||
|
# الى يد أعدائهم
|
|||
|
|
|||
|
هنا " اليد " تشير الى القوة لهزيمتهم . كالأتي: الى قوة أعدائهم او حتى اعدئهم ينتصرون عليهم .
|
|||
|
|
|||
|
# وتقابل وجهاُ لوجه
|
|||
|
|
|||
|
هذا المصطلح يعني بانهم كانوا كلاهما في المعركة ‘ بدلاً من إرسال ناس أخرين ليتقاتلوا . انظر كيف ترجمت نفس العبارة في أخبار الأيام الثاني 25: 17 . كالأتي: تقابلوا بعضهم
|
|||
|
البعض وجهاً لوجه .
|
|||
|
|
|||
|
# بيت شمس التي ليهوذا
|
|||
|
|
|||
|
بيت شمس كانت في يهوذا .
|
|||
|
|
|||
|
# فأنهزم يهوذا امام إسرائيل
|
|||
|
|
|||
|
هنا " يهوذا " و " إسرائيل" هما كنايه على جنود يهوذا وإسرائيل ‘ فانهزم " هو مصطلح ويعني بأنهم أنهزموا . تكون هذه مذكورة في نموذج نشط . كالأتي: جنود إسرائيل هزموا جيش يهوذا .
|
|||
|
|
|||
|
# كل رجل
|
|||
|
|
|||
|
هذه شامله وتشير الى جنود يهوذا الذين نجوا من الحرب . كالأتي: جنود يهوذا الناجيين من المعركة .
|