am_tn/2ch/31/14.md

32 lines
1.9 KiB
Markdown

# የይምና ልጅ ቆሬ… ዔድን ፣ ሚንያሚን ፣ ኢያሱ ፣ ሸማያ ፣ አማርያ እና ሴኬኒያ
እነዚህ የሰዎች ስሞች ናቸው ፡፡ ( የስሞችን አተረጓጎም ፡ይመልከቱ)
# የምሥራቅ በር ጠባቂ
በቤተ መቅደሱ የምሥራቅ በር “በር ጠባቂ”
# በካህናቱም ከተሞች ውስጥ ከእርሱ ሥር ዔድን ነበር
እዚህ “ስር” የሚለው ቃል በአንድ ሰው ስልጣን ስር መሆን ማለት ነው ፡፡ ኣት: - “ዔድን… በካህናቱ ከተሞች ውስጥ ቆሬን ረድቶታል” ( ፈሊጥን፡ይመልከቱ)
# ለመስጠት እንዲችሉ በፈቃድ ባቀረቡት ላይ ተሾመ
ተግባራቸው መስጠት ወይም ”በታማኝነት መስጠት” ነበር
# ለወንድሞቻቸው
እዚህ “ወንድሞች” የሚለው ምሳሌ “ሌሎች ካህናትን ” የሚያመለክት ነው ፡፡ ኣት: - “ባልደረቦቻቸው ለሆኑ ካህናት” (ዘይቤያዊን ፡ይመልከቱ)
# ክፍል በክፍል
“በቡድን በቡድን”
# ለታላላቆችና ለታናናሾች
እዚህ “ታላላቆች” እና “ታናናሾች” አንድ ላይ “ሁሉም ሰው ” ለማመልከት ጥቅም ላይ ውሏል ፡፡ “ኣት” “ ለሁሉም ሰው ታላላቆችን እና ታናናሾችን ጨምሮ” (ሜሪዝምን ፡ይመልከቱ)
# ታላላቆችና እና ታናናሾች
ይህ ያረጀውንና እና ወጣቱን የሚያመለክት ይመስላል። ይህ አላስፈላጊ ተቀጽላዎችን በማስወገድ በሌላ መልኩ ሊገለጽ ይችላል። ኣት: - “በዕድሜ የገፉ እና ወጣቶች” ( የሚጠበቅ እውቀትን እና ያልተገለጸ መረጃን እና ስማዊ ቅጽሎችን ፡ይመልከቱ)