auto save
This commit is contained in:
parent
03432d14db
commit
5630b36fe8
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Avy eo da ho avy gne farany, raha homen'i Kristy ho an'Andriamanitra Ray gne fanjakana.Izany da rehefa hangalaky gne fitsipiky aby sy gne fahefa aby ary gne hery Izy. Fa tsy maintsy manjaka Izy mandra-pametrany gne fahavalony rehetra ao ambanin'gne tongony. Gne fahavalony farany ho haringany dagne fahafatesagny.
|
||||
\v 24 \v 25 \v 26 Avy eo da ho avy gne farany, raha homen'i Kristy ho an'Andriamanitra Ray gne fanjakana.Izany da rehefa hangalaky gne fitsipiky aby sy gne fahefa aby ary gne hery Izy. Fa tsy maintsy manjaka Izy mandra-pametrany gne fahavalony rehetra ao ambanin'gne tongony. Gne fahavalony farany ho haringany dagne fahafatesagny.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Fa " Napetraky teo ambanin'gne tombony aby gne raha rehetra." Fa vozaka fa:" Izy gne nametraky gne raha aby," da mazava tsara fa tsy tafiditry ao agnatin'izany gne raiky nametraky gne raha aby hagneky gne tegnany. Rehefa magneky ananzy gne raha aby, da gne zanaky mihitsy gne hagneky gne ray izay nampagneky gne raha aby ho anazy. Hiboky izany mba ho rehetra ao ame rehetra gne Andriamanitra Ray.
|
||||
\v 27 \v 28 Fa " Napetraky teo ambanin'gne tombony aby gne raha rehetra." Fa vozaka fa:" Izy gne nametraky gne raha aby," da mazava tsara fa tsy tafiditry ao agnatin'izany gne raiky nametraky gne raha aby hagneky gne tegnany. Rehefa magneky ananzy gne raha aby, da gne zanaky mihitsy gne hagneky gne ray izay nampagneky gne raha aby ho anazy. Hiboky izany mba ho rehetra ao ame rehetra gne Andriamanitra Ray.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 29 \v 30 Na ino gne tadiaviny gne vita batisa ho ane maty? Raha tsy natsangagny mihitsy gne maty, nagnino indreo gne nanigny batisa ho andreo? Nagnino ary, asika no am-bava loza isake-lera?
|
||||
\v 29 Na ino gne tadiaviny gne vita batisa ho ane maty? Raha tsy natsangagny mihitsy gne maty, nagnino indreo gne nanigny batisa ho andreo?\v 30 Nagnino ary, asika no am-bava loza isake-lera?
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
{"project":{"id":"1co","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":3},"package_version":7,"target_language":{"name":"Tesaka Malagasy","direction":"ltr","anglicized_name":"Malagasy, Tesaka","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"tkg"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["MAD133"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20181101,"version":"7.1"}],"finished_chunks":["front-title","01-title","02-title","01-30","01-28","01-26","01-24","01-22","01-20","01-18","01-14","01-12","01-10","01-07","01-04","01-01","01-17","02-14","02-12","02-10","02-08","02-06","02-03","02-01","03-title","03-21","03-18","03-16","03-14","03-12","03-10","03-08","03-06","03-03","03-01","04-title","04-19","04-17","04-14","04-12","04-10","04-08","04-06","04-03","04-01","05-title","05-01","05-03","05-06","05-09","05-11","06-title","06-01","06-04","06-07","06-09","06-12","06-14","06-16","06-19","07-title","07-39","07-36","07-32","07-29","07-27","07-25","07-20","07-17","07-15","07-12","07-10","07-08","07-05","07-03","07-01","08-title","08-01","08-04","08-08","08-11","09-title","10-title","09-01","09-03","09-07","09-09","09-12","09-15","09-17","09-19","09-21","09-24","10-05","10-01","10-07","10-09","10-11","10-23","10-25","10-28","10-31","11-title","11-01","11-05","11-07","11-09","11-11","11-13","11-17","11-20","11-23","11-25","11-27","11-31","11-33","12-title","12-01","12-04","12-07","12-09","12-12","12-14","12-18","12-21","12-25","12-28","12-30","13-title","13-01","13-04","13-08","13-11","14-01","14-05","14-07","14-10","14-12","14-15","14-17","14-20","14-22","14-24","14-26","14-29","14-31","14-34","14-37","14-39","15-title","15-01","15-03","15-58","15-56","15-54","15-52","15-50","15-47","15-45","15-42","15-40","15-37","15-35","15-33","15-31"]}
|
||||
{"project":{"id":"1co","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":3},"package_version":7,"target_language":{"name":"Tesaka Malagasy","direction":"ltr","anglicized_name":"Malagasy, Tesaka","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"tkg"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["MAD133"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20181101,"version":"7.1"}],"finished_chunks":["front-title","01-title","02-title","01-30","01-28","01-26","01-24","01-22","01-20","01-18","01-14","01-12","01-10","01-07","01-04","01-01","01-17","02-14","02-12","02-10","02-08","02-06","02-03","02-01","03-title","03-21","03-18","03-16","03-14","03-12","03-10","03-08","03-06","03-03","03-01","04-title","04-19","04-17","04-14","04-12","04-10","04-08","04-06","04-03","04-01","05-title","05-01","05-03","05-06","05-09","05-11","06-title","06-01","06-04","06-07","06-09","06-12","06-14","06-16","06-19","07-title","07-39","07-36","07-32","07-29","07-27","07-25","07-20","07-17","07-15","07-12","07-10","07-08","07-05","07-03","07-01","08-title","08-01","08-04","08-08","08-11","09-title","10-title","09-01","09-03","09-07","09-09","09-12","09-15","09-17","09-19","09-21","09-24","10-05","10-01","10-07","10-09","10-11","10-23","10-25","10-28","10-31","11-title","11-01","11-05","11-07","11-09","11-11","11-13","11-17","11-20","11-23","11-25","11-27","11-31","11-33","12-title","12-01","12-04","12-07","12-09","12-12","12-14","12-18","12-21","12-25","12-28","12-30","13-title","13-01","13-04","13-08","13-11","14-01","14-05","14-07","14-10","14-12","14-15","14-17","14-20","14-22","14-24","14-26","14-29","14-31","14-34","14-37","14-39","15-title","15-01","15-03","15-58","15-56","15-54","15-52","15-50","15-47","15-45","15-42","15-40","15-37","15-35","15-33","15-31","15-29"]}
|
Loading…
Reference in New Issue