auto save

This commit is contained in:
PLT-MAD010 2020-02-09 18:31:17 +08:00 committed by root
parent 5a71aa9502
commit 3923f03caf
7 changed files with 7 additions and 7 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 1 \v 2 Ary natazagna bibidia za niakatra avy tam'ranomasina. Nanagna tandroka folo zany ary lô fito. Takeo am'tandrogny de nisy diadema folo,avy takeo am'lôny de nisy anganarana fitenenan-dratsy avy. Le bibidia ze tazako de salan'ny leoparda. Ny tongony de salan'ny tongotra bera, ary ny vavany de salan'ny vavan'ny liona. Ilay dragona nagnome anazy ny heriny, ny seza fandrianany, ary ny fahefany leibe hanapaka.
\v 1 Ary natazagna bibidia za niakatra avy tam'ranomasina. Nanagna tandroka folo zany ary lô fito. Takeo am'tandrogny de nisy diadema folo,avy takeo am'lôny de nisy anganarana fitenenan-dratsy avy. \v 2 Le bibidia ze tazako de salan'ny leoparda. Ny tongony de salan'ny tongotra bera, ary ny vavany de salan'ny vavan'ny liona. Ilay dragona nagnome anazy ny heriny, ny seza fandrianany, ary ny fahefany leibe hanapaka.

View File

@ -1 +1 @@
\v 3 \v 4 Ny lôn'le bibi-dia raika de ôtran'ny efa maty, kanefa sitrana le ratra saika nafaty an'azy. Ary gaga ny tany daôly ka nanaraka an'le bibi-dia. Ary de nenkoka kô teo amin'le dragona zareo, satria izy no nagnome ny fahefany ho an'ny bibi-dia. Nenkoka takeo amin'le bibi-dia kô zareo, ary nitare hoe: "Iza no ôtran'ny bibi-dia?" ary "Iza no afaka miady amin'azy?"
\v 3 Ny lôn'le bibi-dia raika de ôtran'ny efa maty, kanefa sitrana le ratra saika nafaty an'azy. Ary gaga ny tany daôly ka nanaraka an'le bibi-dia. \v 4 Ary de nenkoka kô teo amin'le dragona zareo, satria izy no nagnome ny fahefany ho an'ny bibi-dia. Nenkoka takeo amin'le bibi-dia kô zareo, ary nitare hoe: "Iza no ôtran'ny bibi-dia?" ary "Iza no afaka miady amin'azy?"

View File

@ -1 +1 @@
\v 5 \v 6 Namena vava ze afaka miteny fieboebona sy fitenenan-dratsy le bibi-dia. Namena alalana izy mba hampiatra faefana mandritran'ny efatra ambi-efapolo volana. Ary nanokatra ny vavany hiteny ratsy an'Andriamanitra le bibi-dia: niteny ratsy ny anarany, ny toerana ze hipetrany ary reo ze mipetraka akao an-dagnitra.
\v 5 Namena vava ze afaka miteny fieboebona sy fitenenan-dratsy le bibi-dia. Namena alalana izy mba hampiatra faefana mandritran'ny efatra ambi-efapolo volana. \v 6 Ary nanokatra ny vavany hiteny ratsy an'Andriamanitra le bibi-dia: niteny ratsy ny anarany, ny toerana ze hipetrany ary reo ze mipetraka akao an-dagnitra.

View File

@ -1 +1 @@
\v 7 \v 8 Navela hiady tam'reo mpino ary handresy an'azy reo le bibi-dia. Ary kô, ny faefana de namena an'azy magnerana ny foko, ny ôla, ny fiteny, ary ny firenena daôly. Henkoka akeo amin'azy daôly ze monigna ambonin'ny tany, reo ze tsy vôsoratra agnarana, nandritran'ny famoronana zao tontolo zao, akao amin'ny Bokin'ny Fiaignana, ze an'ny Zanak'ondry, ze efa novonona.
\v 7 Navela hiady tam'reo mpino ary handresy an'azy reo le bibi-dia. Ary kô, ny faefana de namena an'azy magnerana ny foko, ny ôla, ny fiteny, ary ny firenena daôly.\v 8 Henkoka akeo amin'azy daôly ze monigna ambonin'ny tany, reo ze tsy vôsoratra agnarana, nandritran'ny famoronana zao tontolo zao, akao amin'ny Bokin'ny Fiaignana, ze an'ny Zanak'ondry, ze efa novonona.

View File

@ -1 +1 @@
\v 9 \v 10 Raha misy manan-tsofina, ôka izy hiaino. Raha misy nalaina babo, de hande amin'ny fababona izy. Raha misy novonoina tamin'ny sabatra, amin'ny sabatra no hamonona an'azy. Ity no antso ho an'ny faretana ary finona ho an'reo ze masina.
\v 9 Raha misy manan-tsofina, ôka izy hiaino.\v 10 Raha misy nalaina babo, de hande amin'ny fababona izy. Raha misy novonoina tamin'ny sabatra, amin'ny sabatra no hamonona an'azy. Ity no antso ho an'ny faretana ary finona ho an'reo ze masina.

View File

@ -1 +1 @@
\v 11 \v 12 Ary naita bibi-dia za niakatra avy tamin'ny tany. Zany de nanagna tandroka roa salan'ny zanak'ondry, ary niteny salan'ny dragona. Nampiariny avokô ny faefana daôly an'le bibi-dia vôlôny akeo agnatreny, ary ny tany sy reo ze monigna akeo aminy de aseny menkoka akeo am'le bibi-dia vôlôny - le raika ze sitrany tamin'ny ratra saika nafaty an'azy.
\v 11 Ary naita bibi-dia za niakatra avy tamin'ny tany. Zany de nanagna tandroka roa salan'ny zanak'ondry, ary niteny salan'ny dragona.\v 12 Nampiariny avokô ny faefana daôly an'le bibi-dia vôlôny akeo agnatreny, ary ny tany sy reo ze monigna akeo aminy de aseny menkoka akeo am'le bibi-dia vôlôny - le raika ze sitrany tamin'ny ratra saika nafaty an'azy.

View File

@ -1 +1 @@
\v 13 \v 14 Nagnano fagagana betsaka sady geda izy. Nampidigna afo avy aigny an-dagnitra ho amin'ny tany teo agnolôn'ôla. Tamin'ny alalan'ny famantarana de namena alalana agnano zany, namitaka an'reo ze monigna ambonin'ny tany zany. Nitare tamin'jareo zany mba hagnambôtra sary ho voninaitra ny bibi-dia ze vôratran'ny sabatra nefa velona.
\v 13 Nagnano fagagana betsaka sady geda izy. Nampidigna afo avy aigny an-dagnitra ho amin'ny tany teo agnolôn'ôla. \v 14 Tamin'ny alalan'ny famantarana de namena alalana agnano zany, namitaka an'reo ze monigna ambonin'ny tany zany. Nitare tamin'jareo zany mba hagnambôtra sary ho voninaitra ny bibi-dia ze vôratran'ny sabatra nefa velona.