auto save
This commit is contained in:
parent
cd4e059ef4
commit
81dd817524
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 28 \v 30 Kanefa raha mamôka reo demonia amin'ny alalan'ny Fagnan'Andriamanitra Za, de efa tonga aminareo ny Fanjakan'Andriamanitra. \v 29 Amin'ny fomba akôry no afan'ny ôla miditra akao an-tranon'ny leila mahery ary maka reo fanagnany raha tsy hafatotra aloa le leila mahery? Avy akeo haka reo fanagnany akao an-dragnony izy. Ze tsy momba an'Azy de manotra an'Ana, ary ze tsy mitambatra miaraka Aminà de misaraka.
|
||||
\v 28 Kanefa raha mamôka reo demonia amin'ny alalan'ny Fagnan'Andriamanitra Za, de efa tonga aminareo ny Fanjakan'Andriamanitra. \v 29 Amin'ny fomba akôry no afan'ny ôla miditra akao an-tranon'ny leila mahery ary maka reo fanagnany raha tsy hafatotra aloa le leila mahery? Avy akeo haka reo fanagnany akao an-dragnony izy. \v 30 Ze tsy momba an'Azy de manotra an'Ana, ary ze tsy mitambatra miaraka Aminà de misaraka.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 31 \v 32 No zany lazaiko aminareo fa ho vôvela heloka ny ôla amin'ny fahotana sy fitenenan-dratsy daôly, fa ny fitenenan-dratsy amin'ny Fagna Masina de tsy hahazôna famelan-keloka. Na iza na iza miteny manoitra ny Zanak'Ôla, de ho vôvela izy. Fa na iza miteny manoitra ny Fagna Masina,de tsy ho vôvela izy, na amin'zao fiaignana zao, na amin'ze ho avy.
|
||||
\v 31 No zany lazaiko aminareo fa ho vôvela heloka ny ôla amin'ny fahotana sy fitenenan-dratsy daôly, fa ny fitenenan-dratsy amin'ny Fagna Masina de tsy hahazôna famelan-keloka. \v 32 Na iza na iza miteny manoitra ny Zanak'Ôla, de ho vôvela izy. Fa na iza miteny manoitra ny Fagna Masina,de tsy ho vôvela izy, na amin'zao fiaignana zao, na amin'ze ho avy.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 33 \v 34 \v 35 Atôvy tsara ny hazo de hamoa tsara zany, na atôvy ratsy ny hazo de hamoa ratsy zany, fa fantatra amin'ny vôgny ny hazo. Anareo taranaky ny menarena, satria ratsy fagna anareo, koa akôry no afanareo miteny ra tsara? Fa avy amin'ny haben'ny akao am-po no itenenan'ny vavany. Ny ôla tsara avy amin'ny harena tsara akao am-pony de mamokatra ze tsara, ary ny olon-dratsy avy amin'ny harena ratsy akao am-pony de mamokatra ze ratsy.
|
||||
\v 33 Atôvy tsara ny hazo de hamoa tsara zany, na atôvy ratsy ny hazo de hamoa ratsy zany, fa fantatra amin'ny vôgny ny hazo.\v 34 Anareo taranaky ny menarena, satria ratsy fagna anareo, koa akôry no afanareo miteny ra tsara? Fa avy amin'ny haben'ny akao am-po no itenenan'ny vavany. \v 35 Ny ôla tsara avy amin'ny harena tsara akao am-pony de mamokatra ze tsara, ary ny olon-dratsy avy amin'ny harena ratsy akao am-pony de mamokatra ze ratsy.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 36 \v 37 Lazaiko aminareo fa amin'ny andron'ny fitsaran de ho adinina amin'ny teny tsy vôevitra nolazainy avy ny ôla. Fa ny teninao no hagnamarinana anao , ary ny teninao ho hangamelohana anareo."
|
||||
\v 36 Lazaiko aminareo fa amin'ny andron'ny fitsaran de ho adinina amin'ny teny tsy vôevitra nolazainy avy ny ôla. \v 37 Fa ny teninao no hagnamarinana anao , ary ny teninao ho hangamelohana anareo."
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 38 \v 39 \v 40 Avy akeo nisy mpanora-dalàna sy Fariseo sasantsasany namaly an'i Jesosy ary nitare hoe: "Ry Mpampianatra, maniry ny ahita famatarana avy aminao zahay." Fa namaly Jesosy ary nitare an'jareo hoe: "Misy taranaka ratsy fagna sy mpijangajanga mitady famantarana omena an'azy afa-tsy ny famataran'i Jaona mpaminany. Fa ôtran'i Jona ze telo andro sy telo alina takao an-kibon'ny trondro geda, de ho salan'zany kô no hitoeran'ny zanak'ôla telo andro alina akao agnatin'ny tany.
|
||||
\v 38 Avy akeo nisy mpanora-dalàna sy Fariseo sasantsasany namaly an'i Jesosy ary nitare hoe: "Ry Mpampianatra, maniry ny ahita famatarana avy aminao zahay." \v 39 Fa namaly Jesosy ary nitare an'jareo hoe: "Misy taranaka ratsy fagna sy mpijangajanga mitady famantarana omena an'azy afa-tsy ny famataran'i Jaona mpaminany. \v 40 Fa ôtran'i Jona ze telo andro sy telo alina takao an-kibon'ny trondro geda, de ho salan'zany kô no hitoeran'ny zanak'ôla telo andro alina akao agnatin'ny tany.
|
|
@ -1 +1 @@
|
|||
\v 43 \v 44 \v 45 Rafa nisy fagna ratsy niala takao amin'ny leila raika, de mandalo tagny karakaina izy ary mitady fitsaharana, nefa tsy maita izany. Zany de milaza hoe: "Hiverigna aigny amin'ny tranoko ze nihaviako za." Ary nony tonga, de naita fa vôfafa ny trano ary nilamina. Avy akeo de nandr zany ary nitondra fagna ratsy fito niaraka taminy ze ratsy miotra an'azy, ka niditra nipetraka takao izy daôly. Avy akeo niha-ratsy noho ny vôlôny ny fiafaran'zany leila zany. Ary ho salan'zany kô ny amin'ity taranaka ratsy fagna ity.e
|
||||
\v 45 \v 43 Rafa nisy fagna ratsy niala takao amin'ny leila raika, de mandalo tagny karakaina izy ary mitady fitsaharana, nefa tsy maita izany. \v 44 Zany de milaza hoe: "Hiverigna aigny amin'ny tranoko ze nihaviako za." Ary nony tonga, de naita fa vôfafa ny trano ary nilamina. Avy akeo de nandr zany ary nitondra fagna ratsy fito niaraka taminy ze ratsy miotra an'azy, ka niditra nipetraka takao izy daôly. Avy akeo niha-ratsy noho ny vôlôny ny fiafaran'zany leila zany. Ary ho salan'zany kô ny amin'ity taranaka ratsy fagna ity.e
|
Loading…
Reference in New Issue