auto save

This commit is contained in:
PLT-MAD010 2020-05-28 14:37:42 +08:00 committed by root
parent 75dcd1091b
commit 6d8a4f1f3d
13 changed files with 13 additions and 13 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 11 \v 13 Iza aminareo raim-pianakavina reo no raha mangataka lapia ny zanakareo, de hagnome an'azy bibilava fa tsy lapia? (Fagnamarihana: Ireo fandikana tsara indrindra misy vaki-teny fohy kokoa, ze arahintsika eto. Ny fandikana talô sasagny de misy vakin-teny lavalava kokoa, ze hita akao amin'ny Matio 7: 9 ihany kô: "Raim-pianakaviana izy aminareo, raha mangataka mofo ny zanakareo, no hagnome an'azy vato? Na lapia, de hagnome an'azy bibilava?") \v 12 Na raha mangataka atody izy, de homenareo maingoka ma izy? No zany, raha nareo ratsy fagna aza mahay magnome fagnomezana tsara ho an'ny zanakareo, de ôtran'ny magnakôry ny haleben'ny Fanahy Masina homen'ny rainareo ze aigny an-dagnitra ho an'reo ze mangataka amin'azy?"
\v 11 Iza aminareo raim-pianakavina reo no raha mangataka lapia ny zanakareo, de hagnome an'azy bibilava fa tsy lapia? (Fagnamarihana: Ireo fandikana tsara indrindra misy vaki-teny fohy kokoa, ze arahintsika eto. Ny fandikana talô sasagny de misy vakin-teny lavalava kokoa, ze hita akao amin'ny Matio 7: 9 ihany kô: "Raim-pianakaviana izy aminareo, raha mangataka mofo ny zanakareo, no hagnome an'azy vato? Na lapia, de hagnome an'azy bibilava?") \v 12 Na raha mangataka atody izy, de homenareo maingoka ma izy? \v 13 No zany, raha nareo ratsy fagna aza mahay magnome fagnomezana tsara ho an'ny zanakareo, de ôtran'ny magnakôry ny haleben'ny Fanahy Masina homen'ny rainareo ze aigny an-dagnitra ho an'reo ze mangataka amin'azy?"

View File

@ -1 +1 @@
\v 14 \v 15 Ary Jesosy nandrôka demonia môgna. Rafa nivôka le demonia, de lasa nahay niteny le leila ze môgna, ary de gaga ny vahôka. Fa ny ôla sasagny nilaza fa: "Amin'ny alalan'i Belzeboba, ze mpitarika ny demonia, no androasany demonia.'
\v 14 Ary Jesosy nandrôka demonia môgna. Rafa nivôka le demonia, de lasa nahay niteny le leila ze môgna, ary de gaga ny vahôka. \v 15 Fa ny ôla sasagny nilaza fa: "Amin'ny alalan'i Belzeboba, ze mpitarika ny demonia, no androasany demonia.'

View File

@ -1 +1 @@
Ny sasagny nitsapa an'Azy ary nitsikaraka famantarana avy aigny an-dagnitra tamin'azy. Nefa fantatr'i jesosy ze tao an-tsain'jareo ka niteny tamin'jareo Izy hoe: "Reo fanjakana daôly ze mizarazara de ho rava, ary ny trano ze mizarazara de hirodana."
\v 16 Ny sasagny nitsapa an'Azy ary nitsikaraka famantarana avy aigny an-dagnitra tamin'azy.\v 17 Nefa fantatr'i jesosy ze tao an-tsain'jareo ka niteny tamin'jareo Izy hoe: "Reo fanjakana daôly ze mizarazara de ho rava, ary ny trano ze mizarazara de hirodana."

View File

@ -1 +1 @@
Ka raha miady an-dragno ary Satana, ahôna no hampaharitra ny fanjakany? Fa ozy nareo hoe mandrôka demonia amin'ny alalan'i Belzeboba Za. Fa raha mandrôka demonia amin'ny alalan'i Belzeboba ary Za, amin'ny alalan'iza kosany no androasan'ny mpanara-de an'nareo an'azy? No zany, de izy reo no hitsara an'nareo. Fa raha mandrôka ny demonia amin'ny alalan'ny ratsan-tagnanan'Andriamanitra Za, de tonga aminareo ny fanjakan'Andriamanitra.
\v 18 Ka raha miady an-dragno ary Satana, ahôna no hampaharitra ny fanjakany? Fa ozy nareo hoe mandrôka demonia amin'ny alalan'i Belzeboba Za. \v 19 Fa raha mandrôka demonia amin'ny alalan'i Belzeboba ary Za, amin'ny alalan'iza kosany no androasan'ny mpanara-de an'nareo an'azy? No zany, de izy reo no hitsara an'nareo. \v 20 Fa raha mandrôka ny demonia amin'ny alalan'ny ratsan-tagnanan'Andriamanitra Za, de tonga aminareo ny fanjakan'Andriamanitra.

View File

@ -1 +1 @@
Rafa ampy fitaovana tsara ny leila mahery raika miandry ny tranony, de vôaro ny hareny, nefa raha mahery no izy ny leila raika ka mandresy an'azy, de alain'le leila mahery kokoa amin'le leila ny fiadena, ary ho robainy ny fagnanan'le leila. Ze tsy miaraka aminà de manohitra Anà, ary ze tsy miagona miaraka aminà de misaraka.
\v 21 Rafa ampy fitaovana tsara ny leila mahery raika miandry ny tranony, de vôaro ny hareny, \v 22 nefa raha mahery no izy ny leila raika ka mandresy an'azy, de alain'le leila mahery kokoa amin'le leila ny fiadena, ary ho robainy ny fagnanan'le leila. \v 23 Ze tsy miaraka aminà de manohitra Anà, ary ze tsy miagona miaraka aminà de misaraka.

View File

@ -1 +1 @@
Rafa miala amin'ny ôla raika ny fagna ratsy, de lasa izy mamakivaky toerana tsy misy rano ary mitady fitsaharana. Ary rafa tsy mahita, de ozy izy hoe: "Ande hiverigna aigny amin'ny trano neviko za." Rafa tafaverina, izy de mahita an'zany trano zany vôdio sy vôlamina. Avy eo de lasa izy ary maka fagna hafa ratsy mihôtra ny tegnany miisa fito miaraka amin'azy izy ary de miditra mba hitoetra akao izy daôly. Ka ratsy koko no le vôlôly ny fefaran'zany ôla zany."
\v 24 Rafa miala amin'ny ôla raika ny fagna ratsy, de lasa izy mamakivaky toerana tsy misy rano ary mitady fitsaharana. Ary rafa tsy mahita, de ozy izy hoe: "Ande hiverigna aigny amin'ny trano neviko za." \v 25 Rafa tafaverina, izy de mahita an'zany trano zany vôdio sy vôlamina. \v 26 Avy eo de lasa izy ary maka fagna hafa ratsy mihôtra ny tegnany miisa fito miaraka amin'azy izy ary de miditra mba hitoetra akao izy daôly. Ka ratsy koko no le vôlôly ny fefaran'zany ôla zany."

View File

@ -1 +1 @@
Ary raha niteny reo ra reo Izy, de nisy vevavy raika nanandratra ny feony tao agnaty vahôka ary nagnano tamin'azy hoe: "Sambatra ny kibo ze niteraka an'Nao sy ny nono ze ninonoanao." Fa ozy kosany Izy hoe: "Sambatra, kokoa aza reo ze mitaino ny tenin'Andriamanitra sy mitagna an'zany."
\v 27 Ary raha niteny reo ra reo Izy, de nisy vevavy raika nanandratra ny feony tao agnaty vahôka ary nagnano tamin'azy hoe: "Sambatra ny kibo ze niteraka an'Nao sy ny nono ze ninonoanao." \v 28 Fa ozy kosany Izy hoe: "Sambatra, kokoa aza reo ze mitaino ny tenin'Andriamanitra sy mitagna an'zany."

View File

@ -1 +1 @@
Ary raha mbola mitombo ny vahôka, de nanomboka niteny Jesosy hoe: "Ty taranaka ty de taranaka ratsy. Mitady famantarana izy, nefa tsisy famantarana abôgna an'azy afa-tsy ny famantaran'i Jona. Fa ôtran'ny natonga an'i Jona ho famantarana tam'reo Ninivita, salan'zany kô de ho famantarana ny Zank'Ola amin'ty taranaka ty.
\v 29 Ary raha mbola mitombo ny vahôka, de nanomboka niteny Jesosy hoe: "Ty taranaka ty de taranaka ratsy. Mitady famantarana izy, nefa tsisy famantarana abôgna an'azy afa-tsy ny famantaran'i Jona. \v 30 Fa ôtran'ny natonga an'i Jona ho famantarana tam'reo Ninivita, salan'zany kô de ho famantarana ny Zank'Ola amin'ty taranaka ty.

View File

@ -1 +1 @@
Ny Mpanjaka vavin'ny Atsimo de hitsangana amin'ny fitsarana miaraka am'reo leila am'ty taranaka ty fa hanameloka an'azy reo, fa tonga avy aigny amin'ny faran'ny tany izy mba hiaino ny fahendren'i Solomona, ary eto ny ôla leibe nony Solomona.
\v 31 Ny Mpanjaka vavin'ny Atsimo de hitsangana amin'ny fitsarana miaraka am'reo leila am'ty taranaka ty fa hanameloka an'azy reo, fa tonga avy aigny amin'ny faran'ny tany izy mba hiaino ny fahendren'i Solomona, ary eto ny ôla leibe nony Solomona.

View File

@ -1 +1 @@
Ny leilan'i Ninive de hiara hitsangana am'ty taranaka ty amin'ny fitsarana ary hanameloka an'azy, satria nibebaka tamin'ny nitorian'i Jona an'jareo, ary io misy ôla leibe nony Jona aketo.
\v 32 Ny leilan'i Ninive de hiara hitsangana am'ty taranaka ty amin'ny fitsarana ary hanameloka an'azy, satria nibebaka tamin'ny nitorian'i Jona an'jareo, ary io misy ôla leibe nony Jona aketo.

View File

@ -1 +1 @@
Tsisy ôla raika, raha avy nandretra jiro, de mametraka an'zany amin'ny tôrana takona na akao ambanin'ny harona, fa ataoa eo amin'ny fitôran-jiro, mba ho tazan'ze miditra ny hazavana. Ny masonao no jiro'ny vatana. Rafa tsara ny masonao, de rakotra hazavana ny tegna daôly. Fa raha ratsy kosa ny masonao, de feno haizina ny tegnanao. No zany, mitandrema nareo mba tsy ho maizina ny hazavana akao aminareo. Ary raha feno hazavana ary ny tegnanao daôly, ka tsisy ampahan'zany akao agnaty haizina, de ho salan'ny jiro ze mampamiratra ny hazavany eo aminao ny tegnanao magnontolo.
\v 36 Ts\v 33 isy ôla raika, raha avy nandretra jiro, de mametraka an'zany amin'ny tôrana takona na akao ambanin'ny harona, fa ataoa eo amin'ny fitôran-jiro, mba ho tazan'ze miditra ny hazavana. \v 34 Ny masonao no jiro'ny vatana. Rafa tsara ny masonao, de rakotra hazavana ny tegna daôly. Fa raha ratsy kosa ny masonao, de feno haizina ny tegnanao. \v 35 No zany, mitandrema nareo mba tsy ho maizina ny hazavana akao aminareo. Ary raha feno hazavana ary ny tegnanao daôly, ka tsisy ampahan'zany akao agnaty haizina, de ho salan'ny jiro ze mampamiratra ny hazavany eo aminao ny tegnanao magnontolo.

View File

@ -1 +1 @@
Rafa vita ny resany, de nisy Fariseo nagnasa an'azy hiara-hinana amin'azy aigny an-dragnony, de niditra Jesosy ka nipetraka. Gaga le fariseo fa tsy nisasa Jesosy alôn'ny hinanana.
\v 37 \v 38 Rafa vita ny resany, de nisy Fariseo nagnasa an'azy hiara-hinana amin'azy aigny an-dragnony, de niditra Jesosy ka nipetraka. Gaga le fariseo fa tsy nisasa Jesosy alôn'ny hinanana.

View File

@ -1 +1 @@
Fa ozy ny Tompo tamin'azy hoe: "Am'zao, nareo Fariseo, de manadio ny ambelan'ny tasy sy ny vilia, nefa ny akao agnatinareo de feno faratsena." Anareo ry kely saigna! Tsy nagnano an'ze akao agnatiny fôgna kô ma ze nagnano ny ambelany? Amena ny mahantra ze akao agnatany, de ho madio ho an'nareo avokoa ny ra daôly.
\v 39 \v 40 \v 41 Fa ozy ny Tompo tamin'azy hoe: "Am'zao, nareo Fariseo, de manadio ny ambelan'ny tasy sy ny vilia, nefa ny akao agnatinareo de feno faratsena." Anareo ry kely saigna! Tsy nagnano an'ze akao agnatiny fôgna kô ma ze nagnano ny ambelany? Amena ny mahantra ze akao agnatany, de ho madio ho an'nareo avokoa ny ra daôly.