auto save

This commit is contained in:
PLT-MAD010 2020-05-28 14:52:48 +08:00 committed by root
parent 990be8399b
commit 4583c9ec4e
9 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 32 \v 33 \v 31 \v 34 Ôtran'ze tenao hataon'ny ôla aminao, de tokony hataonao am'jareo kô zany. Raha ze ôla tia an'nao fôgna no tiavinao, ino no soa ho azonao am'zany? Fa na ny mpanota aza mba te an'ze te azy kô. Rafa am'ze ôla magnano soa an'nao fôgna enao no magnano soa, ino no soa ho azonao am'zany? Fa na ny mpanota aza de magnano salan'zany. Raha tsy mampindrana afa-tsy am'ze ôla hatenaigna fa hamerina an'zany aminao fôgna enao, ino no soa ho azonao am'zany? Fa na ny mpanota aza mampindrana ny mpanota, mba hahazôgna salan'zany kô.
\v 31 Ôtran'ze tenao hataon'ny ôla aminao, de tokony hataonao am'jareo kô zany. \v 32 Raha ze ôla tia an'nao fôgna no tiavinao, ino no soa ho azonao am'zany? Fa na ny mpanota aza mba te an'ze te azy kô. \v 33 Rafa am'ze ôla magnano soa an'nao fôgna enao no magnano soa, ino no soa ho azonao am'zany? Fa na ny mpanota aza de magnano salan'zany. \v 34 Raha tsy mampindrana afa-tsy am'ze ôla hatenaigna fa hamerina an'zany aminao fôgna enao, ino no soa ho azonao am'zany? Fa na ny mpanota aza mampindrana ny mpanota, mba hahazôgna salan'zany kô.

View File

@ -1 +1 @@
\v 35 \v 36 Fa teavo ny favalonareo ary magnanôva ny tsara ho an'azy regny. Mampidrama ka aza miandry valiny ary ho leibe ny valisoanareo ary ho zanaky ny Avo Indrindra enao, fa Izy tegnanay de tsara fagna am'ze tsy misôtra sy ny ôla ratsy fagna. Manàgna famindram-po, ôtran'ny Rainareo mpamindra fo.
\v 35 Fa teavo ny favalonareo ary magnanôva ny tsara ho an'azy regny. Mampidrama ka aza miandry valiny ary ho leibe ny valisoanareo ary ho zanaky ny Avo Indrindra enao, fa Izy tegnanay de tsara fagna am'ze tsy misôtra sy ny ôla ratsy fagna. \v 36 Manàgna famindram-po, ôtran'ny Rainareo mpamindra fo.

View File

@ -1 +1 @@
Manomeza, de omena an'nareo zany. Fafoizana be - ze atafotafo miara-vôhotsana ary mitobaka no hararaka akeo am-pofônao. Araka ny famaharanareo, no hamaharana an'nareo salan'zany kô.
\v 38 Manomeza, de omena an'nareo zany. Fafoizana be - ze atafotafo miara-vôhotsana ary mitobaka no hararaka akeo am-pofônao. Araka ny famaharanareo, no hamaharana an'nareo salan'zany kô.

View File

@ -1 +1 @@
Avy akeo Izy nagnano fanoharana tam'jareo kô. Nga ma ny ôla jamba afaka mitarika ôla jamba hafa? Raha magnano an'zany izy, de mety hilatsaka aigny an-davaka izy rôy, sa tsy zany? Ny mpianatra raika de tsy leibe nony mpampianany, fa ze daôly nantanteraka ny fiofagnana de hitovy amin'ny mpampianany.
\v 39 Avy akeo Izy nagnano fanoharana tam'jareo kô. Nga ma ny ôla jamba afaka mitarika ôla jamba hafa? Raha magnano an'zany izy, de mety hilatsaka aigny an-davaka izy rôy, sa tsy zany? \v 40 Ny mpianatra raika de tsy leibe nony mpampianany, fa ze daôly nantanteraka ny fiofagnana de hitovy amin'ny mpampianany.

View File

@ -1 +1 @@
Fa magnakôry enao no mijery ny sombin-kazo kely ze akao agnatin'ny mason'ny rahalanao, kanefa tsy matsikaritra ny vatan-kazo akao agnaty masonao? Ahôna no itenenanao ny rahalanao hoe: 'Ry rahala, mamelà anà hagala ny sombin-kazo akeo amin'ny masonao eo io,' raf tsy tazanao akory ny vatan-kazo akeo amin'ny masonao? Ry mpetsaravelatsy! Alao akeo amin'ny masonao alô ny vatan-kazo, ave akeo hatazana enao ka afaka hagala ny sombin-kazo akeo amin'ny mason'ny rahalanao.
\v 41 Fa magnakôry enao no mijery ny sombin-kazo kely ze akao agnatin'ny mason'ny rahalanao, kanefa tsy matsikaritra ny vatan-kazo akao agnaty masonao? \v 42 Ahôna no itenenanao ny rahalanao hoe: 'Ry rahala, mamelà anà hagala ny sombin-kazo akeo amin'ny masonao eo io,' raf tsy tazanao akory ny vatan-kazo akeo amin'ny masonao? Ry mpetsaravelatsy! Alao akeo amin'ny masonao alô ny vatan-kazo, ave akeo hatazana enao ka afaka hagala ny sombin-kazo akeo amin'ny mason'ny rahalanao.

View File

@ -1 +1 @@
Fa tsy misy kakazo tsara hamokatra vôkazo lo, na hoe kakazo lo hamokatra vôkazo tsar. Fa ny kakazo tsiraikaraika de fantatra amin'ny karazam-bôkazo ze vokariny. Fa tsy afaka ny haka aviavy amin'ny tsilo ny ôla, na haka vôloboka amin'ny hazona vôroy.
\v 43 Fa tsy misy kakazo tsara hamokatra vôkazo lo, na hoe kakazo lo hamokatra vôkazo tsar. \v 44 Fa ny kakazo tsiraikaraika de fantatra amin'ny karazam-bôkazo ze vokariny. Fa tsy afaka ny haka aviavy amin'ny tsilo ny ôla, na haka vôloboka amin'ny hazona vôroy.

View File

@ -1 +1 @@
Ny ôla tsara mamokatra ze tsara avy amin'ny harena soan'ny fony, ary ny ôla ratsy mamokatra ze ratsy avy amin'ny haren-dratsin'ny fony. Fa ze avôkan'ny fony no tenenin'ny vavany.
\v 45 Ny ôla tsara mamokatra ze tsara avy amin'ny harena soan'ny fony, ary ny ôla ratsy mamokatra ze ratsy avy amin'ny haren-dratsin'ny fony. Fa ze avôkan'ny fony no tenenin'ny vavany.

View File

@ -1 +1 @@
Fa maninona nareo no miantso Anà hoe: "Tompo, Tompo,' kanefa nareo tsy mankatô ze ra teneiko? Ny ôla daôly magnatona Anà sy mareigny ny teniko ary mankatô an'zany, de ho lazaiko an'nareo hoe ôtran'ny ino izy. Salan'ny ôla ze nanangana tragno izy, ze nandavaka laligna teo amin'ny tany ary nagnorina ny fototry ny tragno teo ambony vatolamy. Rafa tonga ny tondra-drano, de nandreka nanohitra an'zany trano zany ny rano be, fa tsy nampiontsona an'azy, satria tsara orina le izy.
\v 46 \v 48 Fa maninona nareo no miantso Anà hoe: "Tompo, Tompo,' kanefa nareo tsy mankatô ze ra teneiko? \v 47 Ny ôla daôly magnatona Anà sy mareigny ny teniko ary mankatô an'zany, de ho lazaiko an'nareo hoe ôtran'ny ino izy. Salan'ny ôla ze nanangana tragno izy, ze nandavaka laligna teo amin'ny tany ary nagnorina ny fototry ny tragno teo ambony vatolamy. Rafa tonga ny tondra-drano, de nandreka nanohitra an'zany trano zany ny rano be, fa tsy nampiontsona an'azy, satria tsara orina le izy.

View File

@ -1 +1 @@
Ary ze ôla mareigny ny teniko nefa tsy mankatô an'zany, de sahalan'ny ôla ze manorina trano teo ambonin'ny tany ka tsy nagnisy fototra. Rafa nandreka namely io trano io ny rano be, de nirodana, ary rava tanteraka zany trano zany?
\v 49 Ary ze ôla mareigny ny teniko nefa tsy mankatô an'zany, de sahalan'ny ôla ze manorina trano teo ambonin'ny tany ka tsy nagnisy fototra. Rafa nandreka namely io trano io ny rano be, de nirodana, ary rava tanteraka zany trano zany?