auto save

This commit is contained in:
PLT-MAD010 2020-05-25 14:31:52 +08:00 committed by root
parent 98a91097c9
commit 19c98e5568
11 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@ -1 +1 @@
De nitranga izao raha mbola tao amin'ny tanàna raika Izy, de nisy leila feno habokana teo. Nony nahita an'i Jesosy izy, de nenkoka teo amin'Azy ary nitalao taminy, nagnano hoe: "Tompo, raha mety enao, de afaka magnadio anà." Ary de nagninjitra ny tagnany Jesosy ary nikasika an'azy ka niteny hoe: Mety za. Madiova." Teo no eo de afaka taminy ny habokana.
\v 12 \v 13 De nitranga izao raha mbola tao amin'ny tanàna raika Izy, de nisy leila feno habokana teo. Nony nahita an'i Jesosy izy, de nenkoka teo amin'Azy ary nitalao taminy, nagnano hoe: "Tompo, raha mety enao, de afaka magnadio anà." Ary de nagninjitra ny tagnany Jesosy ary nikasika an'azy ka niteny hoe: Mety za. Madiova." Teo no eo de afaka taminy ny habokana.

View File

@ -1 +1 @@
Noferany izy mba tsy hilaza na am'iza na am'iza, fa nolazainy tamin'azy hoe: "Zory ny lalanao, mbôgna amin'ny mpisorogna ary magnolora sorogna ho an'ny fanadiovana an'nao, araka ze nandidian'i Mosesy, mba ho fijoroana vavolombelona am'jareo."
\v 14 Noferany izy mba tsy hilaza na am'iza na am'iza, fa nolazainy tamin'azy hoe: "Zory ny lalanao, mbôgna amin'ny mpisorogna ary magnolora sorogna ho an'ny fanadiovana an'nao, araka ze nandidian'i Mosesy, mba ho fijoroana vavolombelona am'jareo."

View File

@ -1 +1 @@
Kanefa ny resaka momba an'Azy de niparitaka lavitra be, ary vôhaka betsaka be no niara-tonga mba hitaino an'Azy nampianatra ary mba ho sitrana amin'ny aretin-jareo. Kanefa matetika Izy de niala nankaigny amin'ny tany fôgan ary nivavaka.
\v 15 \v 16 Kanefa ny resaka momba an'Azy de niparitaka lavitra be, ary vôhaka betsaka be no niara-tonga mba hitaino an'Azy nampianatra ary mba ho sitrana amin'ny aretin-jareo. Kanefa matetika Izy de niala nankaigny amin'ny tany fôgan ary nivavaka.

View File

@ -1 +1 @@
Ary tamin'ny andro raika tam'reo andro nampenarany, de nisy Fariseo sy mpampiana-dalàna nipetraka teo ze avy amin'ny tanàna samihafa akao amin'ny faritry Galilia sy Jodia, ary ihany kô avy akao amin'ny tanànan'i Jerosalema. Ny herin'ny Tompo no tao amin'azy mba hagnasitranana.
\v 17 Ary tamin'ny andro raika tam'reo andro nampenarany, de nisy Fariseo sy mpampiana-dalàna nipetraka teo ze avy amin'ny tanàna samihafa akao amin'ny faritry Galilia sy Jodia, ary ihany kô avy akao amin'ny tanànan'i Jerosalema. Ny herin'ny Tompo no tao amin'azy mba hagnasitranana.

View File

@ -1 +1 @@
Ary nisy leila sasagny tonga, nitondra leila raika ze vôn'ny paralisisa teo amin'ny fandrena, ary zareo de nikaraka fomba fitondrana an'azy akao agnatiny mba hametrana an'azy ho akeo agnolôn'i Jesosy. Tsy nahita fomba hampidirana an'azy tao agnatiny izy reo no reo vahôka, no zany de nankaigny amin'ny tampo-trano zareo ary nampidina ny fandren'le leila avy akeo an-tafo trano, tamin'ny fandreny, teo ampovôn'ny ôla, teo agnolôn'i Jesosy.
\v 18 \v 19 Ary nisy leila sasagny tonga, nitondra leila raika ze vôn'ny paralisisa teo amin'ny fandrena, ary zareo de nikaraka fomba fitondrana an'azy akao agnatiny mba hametrana an'azy ho akeo agnolôn'i Jesosy. Tsy nahita fomba hampidirana an'azy tao agnatiny izy reo no reo vahôka, no zany de nankaigny amin'ny tampo-trano zareo ary nampidina ny fandren'le leila avy akeo an-tafo trano, tamin'ny fandreny, teo ampovôn'ny ôla, teo agnolôn'i Jesosy.

View File

@ -1 +1 @@
Rafa nahita ny finôn'jareo, de ozy Jesosy hoe: "Raleila, vôvela ny helokao." Nanomboka nagnontany reo mpanora-dalàna sy reo Fariseo, ka niteny hoe: 'Iza ma ty ze miteny ratsy ty? Iza no afaka mamela ny fahotany afa-tsy Andriamanitra rery ihany?"
\v 20 \v 21 Rafa nahita ny finôn'jareo, de ozy Jesosy hoe: "Raleila, vôvela ny helokao." Nanomboka nagnontany reo mpanora-dalàna sy reo Fariseo, ka niteny hoe: 'Iza ma ty ze miteny ratsy ty? Iza no afaka mamela ny fahotany afa-tsy Andriamanitra rery ihany?"

View File

@ -1 +1 @@
Fa Jesosy, nahalala ze neritreretin'jareo, namaly ary niteny an'azy reo hoe: "Nagnino anareo no magnontany an'zany akao am-ponareo? Ino no mora lazaina kokoa: "Vôvela ny helokao" sa ny meteny hoe: "Mitsangana ary madana?" Nefa mba hafantaranareo fa ny Zanak'Ôla de manam-paefana hamela heloka eto an-tany, de lazaiko aminao, mitsangàna, ndeso ny fandenao ary mandana aigny an-tranonao."
\v 22 \v 23 \v 24 Fa Jesosy, nahalala ze neritreretin'jareo, namaly ary niteny an'azy reo hoe: "Nagnino anareo no magnontany an'zany akao am-ponareo? Ino no mora lazaina kokoa: "Vôvela ny helokao" sa ny meteny hoe: "Mitsangana ary madana?" Nefa mba hafantaranareo fa ny Zanak'Ôla de manam-paefana hamela heloka eto an-tany, de lazaiko aminao, mitsangàna, ndeso ny fandenao ary mandana aigny an-tranonao."

View File

@ -1 +1 @@
Teo eo de nitsangana teo agnolôn'jareo izy ary naka an'le fandrena ze natoreny. Avy akeo de niala nankaigny an-tranony izy, nagnome voninahitra an'Andriamanitra. Gaga ny daôly ary nagnome voninahitra an'Andriamanitra zareo. Feno tatra zareo, niteny hoe: "Nahita ra-magaga tsika androany."
\v 25 \v 26 Teo eo de nitsangana teo agnolôn'jareo izy ary naka an'le fandrena ze natoreny. Avy akeo de niala nankaigny an-tranony izy, nagnome voninahitra an'Andriamanitra. Gaga ny daôly ary nagnome voninahitra an'Andriamanitra zareo. Feno tatra zareo, niteny hoe: "Nahita ra-magaga tsika androany."

View File

@ -1 +1 @@
Tafaran'ny nitrangan'reo ra reo, de niala teo i Jesosy ka nahita mpamory hetra raika ze antsovina hoe Levy nipetraka teo amin'ny trano lain'ny mpamory hetra. Niteny tamin'azy Izy hoe: "Magnarà Anà." De nitsangana i Levy ka nagnaraka an'Azy, da nametraka ny ra-daôliny.
\v 27 \v 28 Tafaran'ny nitrangan'reo ra reo, de niala teo i Jesosy ka nahita mpamory hetra raika ze antsovina hoe Levy nipetraka teo amin'ny trano lain'ny mpamory hetra. Niteny tamin'azy Izy hoe: "Magnarà Anà." De nitsangana i Levy ka nagnaraka an'Azy, da nametraka ny ra-daôliny.

View File

@ -1 +1 @@
De nagnao fanasana geda be tao an-tranony ho an'i Jesosy i Levy. Betsaka reo mpamory hetra sy reo ôla hafa ze nipetraka teo amin'ny latabatra ary ninana niaraka tam'jareo. Kanefa reo Fariseo sy reo mpanora-dalàna de nitaraina tam'reo mpianany, niteny hoe: "Nagnino enao no minana sy misotro miaraka am'reo mpamory hetra sy ny ôla mpanota hafa?" Namaly an'azy reo Jesosy hoe: "Tsy mila dokotera ny ôla salama; fa reo marary ihany. Tsy tonga hagnantso ny ôlo-marina ho amin'ny fibebana Za, fa hagnantso ny mpanota mba hibebaka."
\v 29 \v 30 \v 31 \v 32 De nagnao fanasana geda be tao an-tranony ho an'i Jesosy i Levy. Betsaka reo mpamory hetra sy reo ôla hafa ze nipetraka teo amin'ny latabatra ary ninana niaraka tam'jareo. Kanefa reo Fariseo sy reo mpanora-dalàna de nitaraina tam'reo mpianany, niteny hoe: "Nagnino enao no minana sy misotro miaraka am'reo mpamory hetra sy ny ôla mpanota hafa?" Namaly an'azy reo Jesosy hoe: "Tsy mila dokotera ny ôla salama; fa reo marary ihany. Tsy tonga hagnantso ny ôlo-marina ho amin'ny fibebana Za, fa hagnantso ny mpanota mba hibebaka."

View File

@ -1 +1 @@
De ozy zareo tamin'azy hoe: "Reo mpianatr'i Jaona de matetika mifady hanina sy mivavaka, ary reo mpianatr'reo Fariseo de magnano ôtran'zany kô. Kanefa ny mpianatrao de minana sy misotro." Jesosy niteny an'azy reo hoe: '"Moa ve misy ôla mavita mapifady hanina ny havan'ny mpampakatra raha tôka mbola mipetraka akeo am'jareo ny mpampakatra? Fa ho avy ny andro ze hangalana ny mpampakatra akeo am'jareo, ary am'zany andro zany de hifady hanina zareo."
\v 33 \v 34 \v 35 De ozy zareo tamin'azy hoe: "Reo mpianatr'i Jaona de matetika mifady hanina sy mivavaka, ary reo mpianatr'reo Fariseo de magnano ôtran'zany kô. Kanefa ny mpianatrao de minana sy misotro." Jesosy niteny an'azy reo hoe: '"Moa ve misy ôla mavita mapifady hanina ny havan'ny mpampakatra raha tôka mbola mipetraka akeo am'jareo ny mpampakatra? Fa ho avy ny andro ze hangalana ny mpampakatra akeo am'jareo, ary am'zany andro zany de hifady hanina zareo."