auto save

This commit is contained in:
MAD012 2020-06-04 11:05:06 +03:00 committed by root
parent f61321d387
commit ee38486fa5
11 changed files with 11 additions and 0 deletions

1
14/01.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 1 \v 2 Ary tam'zany tao Ikonioma Paoly sy Barnabasy niara-niditra takao amin'ny Synagogan'ny Jiosy ka nikoragna tam-pavitrihana ary ny vahôka betsaka be Jiosy sy Grika de nino. Fa ny Jiosy ze tsy nankato kosa de nanakorontana ny fisaignan'ny jentilisa ka nahatonga an-jareo hanohitra reo ralahy.

1
14/03.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 3 \v 4 Ka nipetraka ela takeo zareo, nitare tam-pasahiana niaraka tamin'ny herin'ny Tompo, tamin'ny nagnomezany porofo makasika ny hafatra ny amin'ny fahasoavany. Izy nagnano zany tamin'ny alalan'ny famantarana sy fagagana ze natao tamin'ny alalan'ny tagnan'i Paoly sy Barnabasy. Saingy ny ankabeazan'ny tanàna de nizarazara: ny ôla sasagny niandany niaraka tam'reo Jiosy, ary ny sasagny niaraka tam'reo Apostoly.

1
14/05.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 5 \v 6 \v 7 Rafa nagnandrana nandresy lahatra ny mpitarika an-jareo ny Jentilisa sy ny Jiosy mbô hamono sy hitora-bato an'i Paoly sy Barnabasy, de nanjary nisitrika zareo ary nilefa malaky takao an-tanànan'ny Lykaonina, Lystra sy Derbe, ary reo tanàna magnodidina ny faritra, ka taigny zareo no nagnambara ny filazantsara.

1
14/08.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 8 \v 9 \v 10 Nisy leila raika nipetraka takao Lystra malemy ny tongony, hatraigny an-kibon-dreniny, ze efa tsy nande hatram'zay. Io leila io nandregny an'i Paoly nikoragna. Paoly nanatrika an'azy tsara takeo amin'ny masony ka natazagna fa managna finoana ny ho sitrana izy. Ka nilaza tamin'azy izy tamin'ny feo mahery hoe: "Mitsangàna amin'ny tongotrao." Noho ny avekeo le leila de nitsambikimbikina ary nande takeo amin'ny magnodidina.

1
14/11.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 11 \v 12 \v 13 Rafa natazagna ze nataon'i Paoly reo vahôka betsaka be de nanandratra ny feony zareo, nitare tamin'ny fitenin'ny Lykonia hoe: "Nidigna avy aigny an-dagnitra ho amintsika amin'ny endrikôla reo andriamanitra." Nagnantso an'i Barnabasy zareo hoe: "Jopitera", ary Paoly "Merkory", satria izy no mpandaha-teny. Ny mpisorogn'i Jopitera, ze ny tempoly de takeo avelan'ny tanàna, de nitondra omby sy fehilôha vy takeo am-bavahady; izy sy ny vahôka betsaka be nikasa hagnome sorogna.

1
14/14.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 14 \v 15 \v 16 Fa ny Apostoly, Barnabasy sy Paoly, rafa nandregny zany de nandrovitra ny fitafiany zareo ka nande malaky ho akao agnaty vahôka, nitaraigna sy nitare hoe: "Ry leila, magnino anareo no magnano an'zao ra zao? Zahay iany kô de ôlombelona mitovy fahatsapana aminareo iany. Zahay mitondra ny filazantsara ho an'nareo, mbô hitodihanareo hiala am'zao zava-pôgna zao ho aigny amin'Andriamanitra velona, ze nagnano ny lagnitra, ny tany, ary ny ranomaina sy ny ra daôly ze akao amin'azy. Tamin'ny andro talô, Izy de namela ny firenena daôly nande tamin'ny lalany manokana avy.

1
14/17.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 17 \v 18 Kanefa, Izy de tsy namela ny tegnany tsisy vavolombelona, takao am'zanyde nagnano ny tsara Izy ary nagnome an'nareo ranon'orana avy aigny an-dagnitra sy vanim-potôna mahavokatra, ka hameno ny fonareo amin'ny sakafo sy firavoravôna." Fa na de tam'zany teny zany aza, Paoly sy Barnabasy de tsy nitsahatra nitàna ny vahôka betsaka be tsy hagnano sorogna ho an-jareo.

1
14/19.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 19 \v 20 Fa ny Jiosy sasagny avy akao Antokia sy Ikonioma de tonga ary nandresy lahatra ny vahôka. Zareo itora-bato an'i Paoly sy nitarika an'azy hivôka ny tanàna, ary nieritreritra fa maty izy. Ary raha mbôla nitsangana nagnodidina an'azy takeo reo mpianatra, de nitsanana izy ary niditra ny tanàna. Ny amaraignan'igny, de nande nankaigny Derbe niaraka tamin'i Barnabasy izy.

1
14/21.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
\v 21 \v 22 Avekeo zareo nagnambara ny filazantsara takao am'zany tanàna zany ka nahazo mpianatra betsaka, niverina takao Lystra zareo, taigny Ikonioma, sy taigny Antiokia. Zareo de nanohy nampahery ny fanahin'reo mpianatra ary namporisika an'azy mbô hanohy akao amin'ny finoana, no sady nilaza fa: "Tsy maintsy amin'ny fahorena betsaka be no hidirantsika akao amin'ny fanjakan'Andriamanitra."

1
14/23.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
Rafa nanendry lôholona ho an-jareo takeo amin'ny isam-piangonana zareo, sy nivavaka tamin'ny fifadian-kanina, de natolotr'zareo ho an'ny Tompo zany, ze ninoan-jareo. De nandalo tamin'i Pisidia zareo ka tonga tao Panfilia. Rafa nagnambara ny teny takao Perga zareo, de nande nidigna taigny Atalia. Avy taigny zareo no niantsambo nidigna ho aigny Antiokia, ze nahazoa-jareo ny fahasoavan'Andriamanitra ho an'ny asa ze vitan-jareo am'zao.

1
14/27.txt Normal file
View File

@ -0,0 +1 @@
Rafa tonga takao Antiokia zareo ary nanangona miaraka ny fiangonana, de nitatitra ny ra daôly ze vitan'Andriamanitra tamin-jareo, sy hoe nanakôry no namohany varavaragn'ny finoana ho an'reo Jentilisa. De nijanona fotôna ela niaraka tam'reo mpianatra zareo.