Mon Jun 08 2020 16:54:31 GMT+0300 (E. Africa Standard Time)

This commit is contained in:
tsDesktop 2020-06-08 16:54:32 +03:00
parent 6fb6a7df6a
commit 361e2ff124
6 changed files with 9 additions and 5 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 12 \v 13 \v 14 Raha mbôla nagnano an'zany za, de nande taigny Damaskosy niaraka tamin'ny faefana sy reo didy avy am'reo lôhan'ny mpisorona; ary taigny an-dalana nankaigny, tamin'ny anjerignandro igny, ry Mpanjaka, de natazagna hazavagna avy aigny an-dagnitra za ze mamiratra noho ny masoandro ary zany de namiratra nagnodidigna anà sy reo leila ze niara-de taminà. Rafa lavo tamin'ny tany zahay daôly, de naregny feo niresaka taminà za ze nitare tamin'ny teny Hebreo hoe: 'Saoly, Saoly, magnino anao no magnenjika Anà? sarotra ho an'nao ny handaka fanindrognana.'
\v 12 Raha mbôla nagnano an'zany za, de nande taigny Damaskosy niaraka tamin'ny faefana sy reo didy avy am'reo lôhan'ny mpisorona; \v 13 ary taigny an-dalana nankaigny, tamin'ny anjerignandro igny, ry Mpanjaka, de natazagna hazavagna avy aigny an-dagnitra za ze mamiratra noho ny masoandro ary zany de namiratra nagnodidigna anà sy reo leila ze niara-de taminà. \v 14 Rafa lavo tamin'ny tany zahay daôly, de naregny feo niresaka taminà za ze nitare tamin'ny teny Hebreo hoe: 'Saoly, Saoly, magnino anao no magnenjika Anà? sarotra ho an'nao ny handaka fanindrognana.'

View File

@ -1 +1 @@
\v 15 \v 16 \v 17 \v 18 Avekeo nitare za hoe: 'Iza anao, Tompo ma?' Ny Tompo namaly hoe: 'Za no Jesosy ze kinjenao. Am'zao fotôna zao merema ary mitsangana amin'ny tongotrao; satria noho zao antony zao no nibôgnako taminao, mbô hanendry an'nao ho mpanompo sy ho vavolombelona makasika reo ra ze fantatrao momba Anà am'zao ary reo ra ze abôgnako an'nao akao afara kely; ary hagnavotra an'nao akao amin'ny vahôka sy reo Jentilisa ze hagnirako an'nao Za, mbô hagnokatra ny mason-jareo ary hampitodika an'jareo hiala amin'ny haizina hankaigny amin'ny fazavana ary amin'ny herin'ny Satana hankaigny amin'Andriamanitra, mbô hafan-jareo mandray avy amin'Andriamanitra ny famelan-keloky ny fahotana sy ny lova ze ameko an-jareo ze namasinina tamin'ny finoana Anà.'
\v 15 Avekeo nitare za hoe: 'Iza anao, Tompo ma?' Ny Tompo namaly hoe: 'Za no Jesosy ze kinjenao. \v 16 Am'zao fotôna zao merema ary mitsangana amin'ny tongotrao; satria noho zao antony zao no nibôgnako taminao, mbô hanendry an'nao ho mpanompo sy ho vavolombelona makasika reo ra ze fantatrao momba Anà am'zao ary reo ra ze abôgnako an'nao akao afara kely; \v 17 ary hagnavotra an'nao akao amin'ny vahôka sy reo Jentilisa ze hagnirako an'nao Za, \v 18 mbô hagnokatra ny mason-jareo ary hampitodika an'jareo hiala amin'ny haizina hankaigny amin'ny fazavana ary amin'ny herin'ny Satana hankaigny amin'Andriamanitra, mbô hafan-jareo mandray avy amin'Andriamanitra ny famelan-keloky ny fahotana sy ny lova ze ameko an-jareo ze namasinina tamin'ny finoana Anà.'

View File

@ -1 +1 @@
\v 19 \v 20 \v 21 Noho zany, ry Agripa mpanjaka, nankatoa ny fahitana avy taigny an-dagnitra za; fa, ny an'reo ze taigny Damaskosy alô, ary avekeo taigny Jerosalema, ary naneragna ny tanin'ny Jodia daôly, ary kô tam'reo Jentilisa, nagnome an-jareo ny hafatra za fa tokony hibebaka sy hitodika amin'Andriamanitra zareo, hagnano ny asa mendrika ny fibebahana. Noho zany antony zany no nisamborn'reo Jiosy anà takao an-tempoly sy niezaka hamono anà.
\v 19 Noho zany, ry Agripa mpanjaka, nankatoa ny fahitana avy taigny an-dagnitra za; \v 20 fa, ny an'reo ze taigny Damaskosy alô, ary avekeo taigny Jerosalema, ary naneragna ny tanin'ny Jodia daôly, ary kô tam'reo Jentilisa, nagnome an-jareo ny hafatra za fa tokony hibebaka sy hitodika amin'Andriamanitra zareo, hagnano ny asa mendrika ny fibebahana. \v 21 Noho zany antony zany no nisamboran'reo Jiosy anà takao an-tempoly sy niezaka hamono anà.

View File

@ -1 +1 @@
\v 22 \v 23 Nagnampy anà hatram'zao Andriamanitra, noho zany de mitsangana za ary mijoro vavolombelona amin'ny ôlon-tsotra sy am-reo manan-kaja tsy hilaza na ino na ino mihôtra ze nolazain'reo mpaminagny sy Mosesy fa hitranga; fa tsy maintsy hijaly Kristy, ary izy no ho vôlôny hitsangana am'reo maty mbô hitsangana sy hitory fazavana ho an'reo vahôka Jiosy sy reo Jentilisa."
\v 22 Nagnampy anà hatram'zao Andriamanitra, noho zany de mitsangana za ary mijoro vavolombelona amin'ny ôlon-tsotra sy am-reo manan-kaja tsy hilaza na ino na ino mihôtra ze nolazain'reo mpaminagny sy Mosesy fa hitranga; \v 23 fa tsy maintsy hijaly Kristy, ary izy no ho vôlôny hitsangana am'reo maty mbô hitsangana sy hitory fazavana ho an'reo vahôka Jiosy sy reo Jentilisa."

View File

@ -1 +1 @@
\v 24 \v 25 \v 26 Raha vitan'i Paoly ny ferovan-tegnany, de nitare tamin'ny feo mafy Festosy hoe: "Paoly, very saigna anao; ny fianaranao be lôtra no natonga an'nao ho very saigna." Fa ozy Paoly hoe: "Tsy very saigna za, ry Festosy tsara ndrindra; fa amin'ny fasahiana za no mikoragna teny fahamarinana sy fahamatorana. Fa ny mpanjaka mafantatra momba an'zany ra zany; ary noho zany, mikoragna an-kalalahana amin'azy za, fa resy latra fa tsisy tam'zany nasitrika tamin'azy; satria tsy natao taigny amin'ny takona zany.
\v 24 Raha vitan'i Paoly ny ferovan-tegnany, de nitare tamin'ny feo mafy Festosy hoe: "Paoly, very saigna anao; ny fianaranao be lôtra no natonga an'nao ho very saigna." \v 25 Fa ozy Paoly hoe: "Tsy very saigna za, ry Festosy tsara ndrindra; fa amin'ny fasahiana za no mikoragna teny fahamarinana sy fahamatorana. \v 26 Fa ny mpanjaka mafantatra momba an'zany ra zany; ary noho zany, mikoragna an-kalalahana amin'azy za, fa resy latra fa tsisy tam'zany nasitrika tamin'azy; satria tsy natao taigny amin'ny takona zany.

View File

@ -429,6 +429,10 @@
"26-04",
"26-06",
"26-09",
"26-12",
"26-15",
"26-19",
"26-22",
"27-01",
"27-03",
"27-07",