auto save

This commit is contained in:
MAD102 2019-10-23 06:01:16 -04:00 committed by root
parent 17f5fb5d39
commit 72a5377296
2 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 1 Nantetra nampianatra azy reo tamin'ny alalany fagnoarana i Jesosy. Ahoziny hoe: ''Nisy lalahy nagnano tanom-boaloka, kè nagnisy lakoro magnodidigna izègny, ary nandavaka famiazagna. Nanangana tilikambo izy avite nampanofany lè tanim-boaloboka tamin'ny mpamboly voaloboka. De nèngalavitra izy avite. \v 2 Tamin'ny fotogna, dia nagnasa mpanompo handèha any amin'ny mpamboly voaloboka izy mbora halaka amin-jareo ny asanagny amin'ireo zay tokony anjarany amin'ny vokatr'ilay tanim-boaloboka.\v 3 Fa nisamborin-jare izy, nilamohin-jare izy ary niroasigna tsy hitôndra na inona na inona.
\v 1 Nantetra nampianatra azy reo tamin'ny alalany fagnoarana i Jesosy. Ahoziny hoe: ''Nisy lalahy nagnano tanom-boaloka, kè nagnisy lakoro magnodidigna izègny, ary nandavaka famiazagna. Nanangana tilikambo izy avite nampanofany lè tanim-boaloboka tamin'ny mpamboly voaloboka. De nèngalavitra izy avite. \v 2 Tamin'ny fotogna, dia nagnasa mpanompo handèha any amin'ny mpamboly voaloboka izy mbora halaka amin-jare ny asanagny amin'ireo zay tokony anjarany amin'ny vokatr'ilay tanim-boaloboka.\v 3 Fa nisamborin-jare izy, nilamohin-jare izy ary niroasigna tsy hitôndra na inona na inona.

View File

@ -1 +1 @@
{"project":{"id":"mrk","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":181},"package_version":7,"target_language":{"name":"Northern Betsimisaraka Malagasy","direction":"ltr","anglicized_name":"Malagasy, Northern Betsimisaraka","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"bmm"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["MAD102"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20181101,"version":"7.1"}],"finished_chunks":["02-title","02-17","02-22","12-04","12-06","12-08","12-10","12-13","12-16","12-18","12-20","12-24","12-26","12-28","12-32","12-35","12-38","12-43","12-41","05-01","05-05","02-01","02-03","02-05","02-08","02-10","02-13","02-15","02-18","02-20","02-23","02-25","02-27","14-15","14-71","14-28","14-32","14-35","14-37","14-40","14-43","14-47","14-51","14-53","14-55","14-57","14-60","14-63","14-66","14-69","14-01","14-03","14-06","14-10","14-12","14-17","14-20","14-22","14-26","14-30","05-title","05-03","05-07","05-09","05-11","05-14","05-16","05-18","05-21","05-25","05-30","05-28","05-33","05-35","05-36","05-39","05-41","10-title","10-01","10-05","10-07","10-10","10-13","10-15","10-17","10-20","10-23","10-26","10-29","10-32","10-35","10-38","10-41","10-43","10-46","10-49","10-51","12-title"]}
{"project":{"id":"mrk","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":181},"package_version":7,"target_language":{"name":"Northern Betsimisaraka Malagasy","direction":"ltr","anglicized_name":"Malagasy, Northern Betsimisaraka","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"bmm"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["MAD102"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20181101,"version":"7.1"}],"finished_chunks":["02-title","02-17","02-22","12-04","12-06","12-08","12-10","12-13","12-16","12-18","12-20","12-24","12-26","12-28","12-32","12-35","12-38","12-43","12-41","05-01","05-05","02-01","02-03","02-05","02-08","02-10","02-13","02-15","02-18","02-20","02-23","02-25","02-27","14-15","14-71","14-28","14-32","14-35","14-37","14-40","14-43","14-47","14-51","14-53","14-55","14-57","14-60","14-63","14-66","14-69","14-01","14-03","14-06","14-10","14-12","14-17","14-20","14-22","14-26","14-30","05-title","05-03","05-07","05-09","05-11","05-14","05-16","05-18","05-21","05-25","05-30","05-28","05-33","05-35","05-36","05-39","05-41","10-title","10-01","10-05","10-07","10-10","10-13","10-15","10-17","10-20","10-23","10-26","10-29","10-32","10-35","10-38","10-41","10-43","10-46","10-49","10-51","12-title","12-01"]}