auto save

This commit is contained in:
MAD102 2019-10-23 06:01:16 -04:00 committed by root
parent 330886bd7a
commit 0a0c03ec22
2 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -1 +1 @@
\v 28 Nisy raika tamin-jare mpanoratra làlagna tonga ka naregny koragnan-jare; fa nivalian'i Jesosy tsara zareo. Ary nagnontany Azy izy hoe: ''Ino tegna lehibe aminy didy jiaby?''\v 29 Namaly Jesosy hoe: ''Ny maventy indrindr de hoe: ''Mitandrignesa ny, Tompo Andriamanitsika, ry Israely, raika ny Tompo. \v 30 Tsy mentsy mankatia ny Tompo Andriamanitr'ano aminy fanao rehetra ano, amin'ny fagnahino jiaby, amin'ny sègnano rehetra sy amin'ny herino manontolo.' \v 31 Ity ny didy faharoa : Tsy mèntsy mankatia ny namano kara ny tenano ano. 'Tsy misy didy lehibe ankotran'ire.''
\v 28 Nisy raika tamin-jare mpanoratra làlagna tonga ka naregny koragnan-jare; fa nivalian'i Jesosy tsara zareo. Ary nagnontany Azy izy hoe: ''Ino tegna lehibe aminy didy jiaby?''\v 29 Namaly Jesosy hoe: ''Ny maventy indrindra de hoe: ''Mitandrignesa, nyTompo Andriamanitsika, ry Israely, raika ny Tompo. \v 30 Tsy mentsy mankatia ny Tompo Andriamanitr'ano aminy fôno rehetra ano, amin'ny fagnahino jiaby, amin'ny sègnano rehetra sy amin'ny herino manontolo.' \v 31 Ity ny didy faharoa: 'Tsy mèntsy mankatia ny namano kara ny tenano ano. 'Tsy misy didy lehibe ankotran'ire.''

View File

@ -1 +1 @@
{"project":{"id":"mrk","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":181},"package_version":7,"target_language":{"name":"Northern Betsimisaraka Malagasy","direction":"ltr","anglicized_name":"Malagasy, Northern Betsimisaraka","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"bmm"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["MAD102"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20181101,"version":"7.1"}],"finished_chunks":["02-title","02-17","02-22","12-04","12-32","12-35","12-38","12-43","12-41","05-01","05-05","02-01","02-03","02-05","02-08","02-10","02-13","02-15","02-18","02-20","02-23","02-25","02-27","14-15","14-71","14-28","14-32","14-35","14-37","14-40","14-43","14-47","14-51","14-53","14-55","14-57","14-60","14-63","14-66","14-69","14-01","14-03","14-06","14-10","14-12","14-17","14-20","14-22","14-26","14-30","05-title","05-03","05-07","05-09","05-11","05-14","05-16","05-18","05-21","05-25","05-30","05-28","05-33","05-35","05-36","05-39","05-41","10-title","10-01","10-05","10-07","10-10","10-13","10-15","10-17","10-20","10-23","10-26","10-29","10-32","10-35","10-38","10-41","10-43","10-46","10-49","10-51","12-title","12-01","12-06","12-08","12-10","12-13","12-16","12-20","12-18","12-24","12-26"]}
{"project":{"id":"mrk","name":""},"type":{"id":"text","name":"Text"},"generator":{"name":"ts-android","build":181},"package_version":7,"target_language":{"name":"Northern Betsimisaraka Malagasy","direction":"ltr","anglicized_name":"Malagasy, Northern Betsimisaraka","region":"Africa","is_gateway_language":false,"id":"bmm"},"format":"usfm","resource":{"id":"reg"},"translators":["MAD102"],"source_translations":[{"language_id":"plt","resource_id":"ulb","checking_level":"3","date_modified":20181101,"version":"7.1"}],"finished_chunks":["02-title","02-17","02-22","12-04","12-32","12-35","12-38","12-43","12-41","05-01","05-05","02-01","02-03","02-05","02-08","02-10","02-13","02-15","02-18","02-20","02-23","02-25","02-27","14-15","14-71","14-28","14-32","14-35","14-37","14-40","14-43","14-47","14-51","14-53","14-55","14-57","14-60","14-63","14-66","14-69","14-01","14-03","14-06","14-10","14-12","14-17","14-20","14-22","14-26","14-30","05-title","05-03","05-07","05-09","05-11","05-14","05-16","05-18","05-21","05-25","05-30","05-28","05-33","05-35","05-36","05-39","05-41","10-title","10-01","10-05","10-07","10-10","10-13","10-15","10-17","10-20","10-23","10-26","10-29","10-32","10-35","10-38","10-41","10-43","10-46","10-49","10-51","12-title","12-01","12-06","12-08","12-10","12-13","12-16","12-20","12-18","12-24","12-26","12-28"]}