en_tn_lite_do_not_use/luk/20/07.md

622 B

translationWords

translationNotes

  • And they answered - "The chief priests, scribes and elders answered"
  • they answered that they did not know - Some languages may prefer a direct quote. "They said, 'We do not know'" (See: en:ta:vol2:translate:figs_quotations)
  • where it came from - "where John's baptism came from." It can be translated as "where John's authority to baptize came from" or "who authorized John to baptize people."
  • Neither will I tell you - This could be translated as "And I will not tell you" or "Just as you will not tell me, I will not tell you."