en_tn_lite_do_not_use/luk/01/30.md

992 B

translationWords

translationNotes

  • found favor with God - AT:"God has decided to give you his grace” or “God is being gracious to you" or “God is showing you his kindness”
  • will be called the Son of the Most High - AT: "people will call him the Son of the Most High One" or "people will acknowledge that he is the Son of God Most High" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • give him the throne of his father, David - AT: "give him authority to rule as king like his ancestor David did" The throne represents the king's authority to rule. (See: en:ta:vol2:translate:figs_metonymy)
  • his father - The Bible often uses the word "fathers" to refer to ancestors and uses the word "sons" to refer to descendants. The word "his" refers to Mary's son.