en_tn_lite_do_not_use/luk/02/25.md

899 B

Behold

The word "behold" alerts us to a new person in the story. Your language may have a way of doing this. (See: rc://en/ta/man/translate/writing-participants)

was righteous and devout

These abstract terms can be expressed as actions. Alternate translation: "did what was right and feared God" or "obeyed God's laws and feared God"

consolation of Israel

The word "Israel" is a metonym for the people of Israel. To "console" someone is to give them comfort, or "consolation." The words "consolation of Israel" are a metonym for the Christ or Messiah who would comfort or bring consolation to the people of Israel. Alternate translation: "the one who would comfort the people of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the Holy Spirit was upon him

"the Holy Spirit was with him." God was with him in a special way and gave him wisdom and direction in his life.