en_tn_lite_do_not_use/num/18/08.md

634 B

the offerings raised up to me

Here "raised up to me" represents giving or offering something to God. This can be stated in active form. Alternate translation: "the offerings that people give to me" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom and rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive)

I have given these offerings to you

God speaks as if he had already done this because it is a decision that he had already made. Alternate translation: "I give these offerings to you"

as your ongoing share

A share is a portion of something that someone receives. Alternate translation: "as the portion that you will continually receive"