en_tn_lite_do_not_use/ezk/12/06.md

604 B

have set you as a sign

Here the word "sign" refers to something that communicates a special warning to those who see it. Yahweh speaks of Ezekiel and his actions as being this warning. Alternate translation: "have made you to be a warning" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor)

house of Israel

The word "house" is a metonym for the family that lives in the house, in this case the Israelites, the descendants of Jacob over many years. See how you translated this in Ezekiel 3:1. Alternate translation: "the Israelite people group" (See: rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy)