## translationWords * [[en:tw:castout]] * [[en:tw:clean]] * [[en:tw:death]] * [[en:tw:demon]] * [[en:tw:heal]] * [[en:tw:labor]] * [[en:tw:leprosy]] * [[en:tw:raise]] * [[en:tw:sandal]] * [[en:tw:staff]] * [[en:tw:tunic]] ## translationNotes * This continues the account of Jesus sending out his twelve apostles to do his work that began in [[:en:bible:notes:mat:10:01]]. * **you...your** - the twelve apostles * **Acquire no gold, silver, nor brass** - "Do not acquire gold, silver, or brass" * **Acquire** - "Get," Receive," or "Take" * **gold, silver, nor brass** - These are metals out of which coins were made. This list is a metonym for money, so if the metals are unknown in your area, translate the list as "money" (see UDB). * **purses ** - This means "belts" or "money-belts," but it can refer to whatever might be used to carry money. A belt is a long strip of cloth or leather worn around the waist. It was often wide enough that it could be folded and used to carry money. * **traveling bag ** - This could either be any bag used to carry things on a journey, or a bag used by someone to collect food or money. * **two tunics** - Use the same word you used for "tunic" in [[:en:bible:notes:mat:05:40]]. * **laborer** - "worker" * **food** - "what he needs"