## translationWords * [[en:tw:dan]] * [[en:tw:israel]] * [[en:tw:peoplegroup]] * [[en:tw:salvation]] * [[en:tw:tribe]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * **Dan will judge his people** - Possible meanings are 1) "the leaders among the descendants of Dan will judge their people" or 2) "The descendants of Dan will judge the people of Israel." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **Dan will be a snake beside the road** - "Dan will be like a snake beside the road." Though a snake is small, it but can bring down a rider off his house, so is Dan, though a small tribe, is very dangerous to its enemies. (See [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **I wait** - The word "I" refers to Jacob.