# Then there arose also a quarrel among them "Then the apostles began to argue among themselves" # was considered to be greatest This can be stated in active form. AT: "was the most important" or "the people would think was most important" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # He said to them "Jesus said to the apostles" # are masters over them "rule forcefully over the Gentiles" # are referred to as The people probably did not think of those rulers as people who do good to their people. AT: "like to be called" or "call themselves" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/gentile]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]