# who tests the hearts

Here the word "hearts" represents the emotions. Alternate translation: "who tests the emotions" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# according to his ways

Here a person's behavior is spoken of as if it were the paths along which he walks. Alternate translation: "according to how he lives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

# the fruit of his deeds

Here the results of a person's actions are spoken of as if they were fruit. Alternate translation: "what he has done" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])