# rejoice in the one who made them Possible meanings are 1) "rejoice because he made them" or 2) "rejoice because the one who made them is good." # rejoice in their king The words "their king" is likely a reference to God. Possible meanings are 1) "rejoice because he is their king" or 2) "rejoice because their king is good." # praise his name The word "name" is a metonym for Yahweh himself. AT: "praise him" or "tell people how great he is" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # tambourine a musical instrument with a head like a drum that can be hit and with pieces of metal around the side that sound when the instrument is shaken (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/rejoice]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/zion]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/harp]]