# A voice is heard in Ramah

This can be translated in active form. Alternate translation: "I hear a voice in Ramah" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]])

# It is Rachel weeping for her children

Rachel was the wife of Jacob/Israel and was the mother of the tribes of Joseph and Benjamin. Her name is a metonym for the women of Israel who are crying because the Babylonians have killed their children or taken them away. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])

# She refuses to be comforted over them, for they live no longer

This can be translated in active form. Alternate translation: "She will not let anyone comfort her, for her children are dead" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])