Yahweh continues giving Obadiah his message to Edom. ## your brother Jacob ## AT: "your relatives who are the descendants of Jacob." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## you will be covered with shame ## "you will be completely ashamed" ## will be cut off forever ## "will never exist again." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) ## stood aloof ## "watched and did nothing to help" ## strangers ## people from other nations ## his wealth ## The word "his" refers to "Jacob," which is another way of referring to the people of Israel. ## cast lots upon Jerusalem ## This phrase means "they cast lots to decide who would get the valuable things that they took from Jerusalem." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## you were like one of them ## "it was as though you were one of these strangers and foreigners"