## You see the trouble ## Here "you" is plural, referring to all the people mentioned in [Nehemiah 2:15](./15.md). ## so we will no longer be in disgrace ## "so we will end this disgrace." ## I told them ## "Then I said to them" ## the good hand of my God was on me ## Here "good hand" is a metonym for God's presence or power. AT: "the powerful help of God was upon me" or "God was with me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## Let us rise up and build ## The phrase "rise up and build" is an idiom. AT: "Let us begin building." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## So they strengthened their hands for the good work ## "So they got ready to go to work" or "so they encouraged themselves to do the good work."