Yahweh continues speaking to the people of Israel. ## For the sake of my name I will defer my anger ## AT: "For the sake of my reputation I will delay my anger. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## and for my honor I will hold back from destroying you ## This part of the sentence means basically the same thing as the first part. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) ## Look, I refined you, but not as silver; I have purified you in the furnace of affliction ## Just like people put silver in the hot fire to remove dirt and impurities, Yahweh has purified his people from their sinful behavior by making them suffer much. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## for how can I allow my name to be dishonored? ## Yahweh uses a question to emphasize that he can never allow his own name to be dishonored. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])