## make known to you everything concerning me ## "tell you everything that has been happening to me" (See: UDB) ## make known to you ## The "you" refers to the Colossian believers. ## everything concerning me ## This pronoun is refers to the apostle Paul. ## fellow-slave ## slave ** - Though Paul is a freeman, he sees himself as a servant of Christ and sees Tychicus as a fellow servant. AT: "fellow servant." ## may know about us ## The word "us" refers to Paul and his co-workers but not the Colossian Believers. ## may encourage your hearts ## "your hearts" is an expression for the person. "may encourage you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) ## Onesimus ## Onesimus was a slave of Philemon in Colossae. He stole money from Philemon and ran away to Rome where he became a Christian through the ministry of Paul. Now Tychicus and Onesimus are the ones bringing Paul's letter to Colossae. ## faithful and beloved brother ## Paul considers Onesimus a fellow christian and servant of Christ. ## They will make known ## "Tychicus and Onesimus will make known" ## that are done here ## They will tell the Colossian believers all that is taking place where Paul is currently residing. Tradition has Paul in Rome under house arrest or in prison.