From fecf25affbda677bbebe51f91f81d8259d106a34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Thu, 9 Aug 2018 18:31:17 +0000 Subject: [PATCH] Update '2co/05/11.md' --- 2co/05/11.md | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/2co/05/11.md b/2co/05/11.md index f6691f8350..d83d158719 100644 --- a/2co/05/11.md +++ b/2co/05/11.md @@ -10,6 +10,10 @@ Possible meanings are 1) "we persuade people of the truth of the gospel" or 2) " This can be stated in active form. Alternate translation: "God clearly sees what kind of people we are" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +# I hope that it is also clear to your conscience + +Paul wanted the the Corinthians to know what kind of people he and those with him were. "I expect that it is also clear to your conscience" or "I trust that it is also clear to your conscience" + # that it is also clear to your conscience "that you are also convinced of it"