From fc6036b8dd31b8156ca3d617b913f775801ee817 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Wed, 6 Jun 2018 18:44:30 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 1524 --- act/23/06.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/act/23/06.md b/act/23/06.md index 3e73e31871..c17ebe5c92 100644 --- a/act/23/06.md +++ b/act/23/06.md @@ -6,9 +6,9 @@ Here "Brothers" means "Fellow Jews" Here "son" means he is the literal son of a Pharisee and also the descendant of Pharisees. Alternate translation: "and my father and forefathers were Pharisees" -# the resurrection of the dead that I +# the resurrection of the dead -The word "resurrection" can be stated as "come back to life." The word "dead" can be stated as "those who have died." Alternate translation: "those who have died will come back to life, I" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) +The word "resurrection" can be stated as "come back to life." The word "dead" can be stated as "those who have died." Alternate translation: "that those who have died will come back to life" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # I am being judged