From f31dfe9664b0f822624d63810bfcae91f504d00b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Mon, 29 Oct 2018 19:46:08 +0000 Subject: [PATCH] Issue 3342 - Hypothetical --- job/12/07.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/job/12/07.md b/job/12/07.md index c915d93926..08029dd63b 100644 --- a/job/12/07.md +++ b/job/12/07.md @@ -8,9 +8,9 @@ All occurrences of "you" are plural. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]] # But now ask the animals, and they will teach you -The command in the first part of the sentence functions as a hypothetical condition. Alternate translation: "But if you were to ask the animals, they would teach you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) +The command in the first part of the sentence can be translated as a condition with the word "if." Alternate translation: "But if you ask the animals, they will teach you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]]) # ask the birds of the heavens, and they will tell you -The command in the first part of the sentence functions as a hypothetical condition. Alternate translation: if you were to ask the birds of the heavens, they would tell you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) +The command in the first part of the sentence can be translated as a condition. Alternate translation: if you ask the birds of the heavens, they will tell you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]] )