diff --git a/amo/06/11.md b/amo/06/11.md index 221eecde22..9d34e372f4 100644 --- a/amo/06/11.md +++ b/amo/06/11.md @@ -16,5 +16,5 @@ You can use the same word for both of these phrases. # the little house to bits -This can be stated with the understood information included. Alternate translation: "enemies will smash the little house to bits" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) +This can be stated with the understood information included and also in active form. Alternate translation: "the little house will be smashed to bits" and "enemies will smash the little house to bits" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) diff --git a/amo/08/10.md b/amo/08/10.md index 4e1f110bc1..fc6e489d01 100644 --- a/amo/08/10.md +++ b/amo/08/10.md @@ -4,7 +4,7 @@ A person shaves his head to show that he is grieving. Alternate translation: "ca # like mourning for an only son -It is understood that the only son has died. Alternate translation: "like mourning for an only son who has died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]]) +It is understood that the only son has died. Alternate translation: "like mourning for an only son who has died" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # a bitter day to its end