From b3d3a86056ebaaa99d34e4199e35c2dd801449c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 12 Oct 2018 19:47:45 +0000 Subject: [PATCH] Issue 3342 --- 2ch/06/38.md | 4 ---- 1 file changed, 4 deletions(-) diff --git a/2ch/06/38.md b/2ch/06/38.md index b8a715c696..8565c42639 100644 --- a/2ch/06/38.md +++ b/2ch/06/38.md @@ -1,7 +1,3 @@ -# Suppose that they return ... suppose that they pray - -When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) - # they return to you Here "return to you" represents submitting to Yahweh again. Alternate translation: "they submit to you again" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])