Update 'luk/07/06.md'
This commit is contained in:
parent
0fd276ca23
commit
6b83143e5e
12
luk/07/06.md
12
luk/07/06.md
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# continued on his way
|
||||
# continued on his way with them
|
||||
|
||||
"went along"
|
||||
|
||||
# not far from the house
|
||||
|
||||
"near the house"
|
||||
"went along with them"
|
||||
|
||||
# do not trouble yourself
|
||||
|
||||
The centurion was speaking politely to Jesus. Alternate translation: "do not trouble yourself by coming to my house" or "I do not wish to bother you"
|
||||
|
||||
# come under my roof
|
||||
# to come under my roof
|
||||
|
||||
This phrase is an idiom that means "come into my house." If your language has an idiom that means "come into my house," think about whether it would be good to use here. (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])
|
||||
"to come into my house"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue