Dealing with tN Issue 254.
This commit is contained in:
parent
b422798ae5
commit
687fe6cd81
|
@ -4,7 +4,7 @@ Jesus begins to rebuke the religious leaders because of their hypocrisy.
|
||||||
|
|
||||||
# General Information:
|
# General Information:
|
||||||
|
|
||||||
Jesus speaks of the kingdom of heaven as if it were a house, the door into which the Pharisees have shut from the outside so that neither they nor anyone else can enter the house. If you do not keep the metaphor of the house, be sure to change all instances of "shut" and "enter." Also, since the words "kingdom of heaven," which refer to God, who lives in heaven, occur only in Matthew, try to keep the word "heaven" in your translation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
Jesus speaks of the kingdom of heaven as if it were a house, the door into which the Pharisees have shut from the outside so that neither they nor anyone else can enter the house. If you do not keep the metaphor of the house, be sure to change all instances of "shut" and "enter." Also, since the words "kingdom of heaven," which refer to God, who lives in heaven, occur only in Matthew, try to use your language's word for "heaven" in your translation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
# But woe to you
|
# But woe to you
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue