Update 'mat/10/39.md'
This commit is contained in:
parent
0be0db5dd3
commit
66c1533437
20
mat/10/39.md
20
mat/10/39.md
|
@ -1,24 +1,16 @@
|
|||
# He who finds his life will lose it. But he who loses ... will find it
|
||||
|
||||
Jesus uses a proverb to teach his disciples. This should be translated with as few words as possible. Alternate translation: "Those who find their lives will lose them. But those who lose their lives ... will find them" or "If you find your life you will lose it. But if you lose your life ... you will find it" (See: [[rc://en/ta/man/jit/writing-proverbs]])
|
||||
"Those who find their lives will lose them. But those who lose their lives ... will find them" or "If you find your life you will lose it. But if you lose your life ... you will find it"
|
||||
|
||||
# finds
|
||||
# finds his life
|
||||
|
||||
This is a metaphor for "keeps" or "saves." Alternate translation: "tries to keep" or "tries to save" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"tries to keep his life will lose it" or "tries to save his life will not have true life"
|
||||
|
||||
# will lose it
|
||||
# who loses his life for my sake
|
||||
|
||||
This does not mean the person will die. It is a metaphor that means the person will not experience spiritual life with God. Alternate translation: "will not have true life" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# who loses his life
|
||||
|
||||
This does not mean to die. It is a metaphor that means a person considers obeying Jesus more important than his own life. Alternate translation: "who denies himself" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# for my sake
|
||||
|
||||
"because he trusts me" or "on my account" or "because of me." This is the same idea as "for my sake" in [Matthew 10:18](../10/18.md).
|
||||
This does not mean to die. It means to consider obeying Jesus more important than one's own life. See how you translated "for my sake" in [Matthew 10:18](../10/18.md). Alternate translation: "who denies himself for my sake"
|
||||
|
||||
# will find it
|
||||
|
||||
This metaphor means the person will experience spiritual life with God. Alternate translation: "will find true life" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"will find true life"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue