Fixed note. tN Issue 374

This commit is contained in:
Susan Quigley 2017-08-30 19:33:29 +00:00
parent 680365222e
commit 5fea11f158
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -15,14 +15,14 @@ This phrase introduces teachings that are intended to be taken as hyperbole. Oth
#### Other possible translation difficulties in this chapter ####
##### Elijah and Moses #####
Elijah and Moses suddenly appear to Jesus, James, John, and Peter, and then they disappear. The translator may ask: is this a vision or did they actually appear to these men in physical form? Because they were talking with Jesus, it is best to translate this passage as if they appeared physically.
Elijah and Moses suddenly appear to Jesus, James, John, and Peter, and then they disappear. The translator may ask: is this a vision or did they actually appear to these men in physical form? Because they were talking with Jesus, it is best to translate this passage in a way that implies that they appeared physically.
##### "Son of Man" #####
Jesus refers to himself as the "Son of Man" in this passage. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
##### Paradox #####
This is a statement that seems absurd or appears to contradict itself. For example, "If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all." (See: [Mark 9:35](./33.md))
A paradox is a statement that seems absurd or appears to contradict itself. For example, "If anyone wants to be first, he must be last of all and servant of all." (See: [Mark 9:35](./33.md))
## Links: ##