diff --git a/rut/03/02.md b/rut/03/02.md index 77a3734ec4..4bd3f15811 100644 --- a/rut/03/02.md +++ b/rut/03/02.md @@ -1,16 +1,8 @@ -# female workers you have been with - -The translation can make explicit that she was working in the fields with these female workers. Alternate translation: "female workers you have been with in the fields" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]]) - # is he not our kinsman? -Naomi probably used this question to remind Ruth of something she had already told her. Alternate translation: "he is our relative." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]]) - -# Look - -This term indicates that the following statement is very important. +Naomi probably used this question to remind Ruth of something she had already told her. Alternate translation: "he is our relative." # winnowing -To winnow means to separate grain from the unwanted chaff by tossing both the grain and chaff into the air, allowing the wind to blow the chaff away. +To winnow means to separate the grain from the chaff by tossing them into the air and letting the wind blow the chaff away.