Update '2co/12/15.md'

This commit is contained in:
Obiwon 2022-12-31 21:44:26 +00:00
parent e9b37a6ecd
commit 55abc45c87
1 changed files with 3 additions and 7 deletions

View File

@ -1,16 +1,12 @@
# I will most gladly spend and be spent
Paul speaks of his work and his physical life as if they were money that he or God could spend. Alternate translation: "I will gladly do any work and gladly allow God to permit people to kill me" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
"I will gladly do any work and gladly allow God to permit people to kill me"
# for your souls
The word "souls" is a metonym for the people themselves. Alternate translation: "for you" or "so you will live well" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
"for you" or "so you will live well"
# If I love you more, am I to be loved less?
This rhetorical question can be translated as a statement. Alternate translation: "If I love you so much, you should not love me so little." or "If I love you so much, you should love me more than you do." (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
# more
It is not clear what it is that Paul's love is "more" than. It is probably best to use "very much" or a "so much" that can be compared to "so little" later in the sentence.
"If I love you so much, you should not love me so little." or "If I love you so much, you should love me more than you do."