Update 'gal/05/01.md'
This commit is contained in:
parent
cf3f6fb0bb
commit
5194c2e4da
10
gal/05/01.md
10
gal/05/01.md
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# Connecting Statement:
|
||||
|
||||
Paul applies the allegory in the previous chapter by reminding the believers to use their liberty in Christ because all the law is fulfilled in loving neighbors as ourselves.
|
||||
|
||||
# For freedom Christ has set us free
|
||||
|
||||
"It is so that we can be free that Christ has set us free." It is implied that Christ sets believers free from the old covenant. Here freedom from the old covenant is a metaphor for not being obligated to obey it. Alternate translation: "Christ has set us free from the old covenant so that we might be free" or "Christ has set us free so that we might live as free poeple" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
"It is so that we can be free that Christ has set us free." Alternate translation: "Christ has set us free from the old covenant so that we might live as free people"
|
||||
|
||||
# Stand firm
|
||||
|
||||
Standing firm here represents being determined not to change. How they are not to change can be stated clearly. Alternate translation: "Do not give in to the arguments of people who teach something else" or "Be determined to stay free" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"Be strong" or "Be determined to stay free"
|
||||
|
||||
# do not again be subject to a yoke of slavery
|
||||
|
||||
Here being under control of a yoke of slavery represents being obligated to obey the law. Alternate translation: "do not live like one who is under the control of a yoke of slavery to the law" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
||||
"do not become slaves again" or "do not live again like those who are under a yoke of slavery to the law"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue