tN issue 2924

This commit is contained in:
John Hutchins 2018-09-10 15:43:25 +00:00
parent 2c845484f5
commit 4892e35e35
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# some people came from the leader of the synagogue # some people came from the leader of the synagogue
"The leader of the synagogue" is a metonym for the synagogue leader's house or household. It is most likely that this was a family member or a servant and not some other person who happened to be in the house. Alternate translation: "some people came from the house of the leader of the synagogue" or "some people from the synagogue leader's household came" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) "The leader of the synagogue" is a metonym for the synagogue leader's house or household. It is most likely that these were family members or servants and not some other people who happened to be in the house. Alternate translation: "some people came from the house of the leader of the synagogue" or "some people from the synagogue leader's household came" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the leader of the synagogue # the leader of the synagogue
@ -16,7 +16,7 @@ This refers to Jairus ([Mark 5:22](./22.md)).
# Why trouble the teacher any longer? # Why trouble the teacher any longer?
This question can be written as a statement. Alternate translation: "It is useless to bother the teacher any longer" or "There is no need to bother the teacher any longer" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) This question can be written as a statement. Alternate translation: "It is useless to bother the teacher any longer" or "There is no need to bother the teacher any longer." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# the teacher # the teacher