Update 'luk/01/66.md'

This commit is contained in:
SusanQuigley 2023-01-04 18:53:50 +00:00
parent a7f80ef38e
commit 4765ecab51
1 changed files with 3 additions and 8 deletions

View File

@ -4,17 +4,12 @@
# stored them in their hearts
People carefully remembering things so that they can think about them later is spoken of as if they were putting those things safely in their hearts. Alternate translation: "kept them in mind" or "thought carefully about these matters" or "thought a lot about these events" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
# hearts, saying
"hearts. They asked"
Carefully remembering things to think about later is spoken of as putting those things safely in their hearts. Alternate translation: "thought carefully about these matters" or "thought a lot about these events"
# What then will this child become?
"What kind of great person will this baby grow up to be?" It is also possible that this question was meant to be a statement of their surprise at what they had heard about the baby. Alternate translation: "What a great man this child will be!" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-rquestion]])
Possible meanings are "What kind of great person will this baby grow up to be?" or "What a great man this child will be!"
# the hand of the Lord was with him
The phrase "the hand of the Lord" refers to the Lord's power. Alternate translation: "the Lord's power was with him" or "the Lord was working in him powerfully" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]])
The phrase "the hand of the Lord" refers to the Lord's power. Alternate translation: "the Lord's power was with him" or "the Lord was working in him powerfully"