From 461c3065c652ba8341bdd0107d4b670885f9ef3d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Henry Whitney Date: Thu, 8 Mar 2018 23:08:19 +0000 Subject: [PATCH] Adjustment needed because of de-chunking. --- 2co/03/14.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2co/03/14.md b/2co/03/14.md index 6a80583558..895b48dfc6 100644 --- a/2co/03/14.md +++ b/2co/03/14.md @@ -2,9 +2,9 @@ "But their minds were hardened." Paul speaks of the minds of the Israelite people as objects that could be closed or made hard. This expression means that they were unable to understand what they saw. Alternate translation: "But the Israelites could not understand what they saw" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# For to this day ... But even today +# For to this day -These phrases refer to the time at which Paul was writing to the Corinthians. +to the time at which Paul was writing to the Corinthians # when they read the old covenant, that same veil remains