Replace (remove) Esra text with Ezra

This commit is contained in:
Dave Statezni 2018-03-03 18:19:56 -07:00
parent b13de3a82f
commit 3e88c50abd
88 changed files with 128 additions and 128 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# everyone whose spirit God stirred to go # everyone whose spirit God stirred to go
Stirring the spirit is a metonym for making someone want to act. See how you translated these words in [Esra 1:1](../01/01.md). Alternate translation: "everyone whom God had made want to go" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) Stirring the spirit is a metonym for making someone want to act. See how you translated these words in [Ezra 1:1](../01/01.md). Alternate translation: "everyone whom God had made want to go" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

View File

@ -15,7 +15,7 @@ Upon return to Judea, the focus of the rest of the Old Testament is on the Jewis
## Links: ## ## Links: ##
* __[Esra Ezra 01:01 Notes](./01.md)__ * __[Ezra 01:01 Notes](./01.md)__
* __[Esra intro](../front/intro.md)__ * __[Ezra intro](../front/intro.md)__
__| [>>](../02/intro.md)__ __| [>>](../02/intro.md)__

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Bigvai # Bigvai
This is a man's name. See how you translated this in [Esra 2:02](../02/02.md). This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:02](../02/02.md).

View File

@ -8,5 +8,5 @@ These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Jeshua # Jeshua
This is a man's name. See how you translated this in [Esra 2:06](../02/06.md). This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:06](../02/06.md).

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Harim # Harim
The "Harim" in [Esra 2:32](../02/32.md) is the name of a place, but here "Harim" is the name of a man. The "Harim" in [Ezra 2:32](../02/32.md) is the name of a place, but here "Harim" is the name of a man.

View File

@ -8,5 +8,5 @@ those in charge of who goes through the gates of the temple
# Ater # Ater
This is a man's name. See how you translated this in [Esra 2:16](../02/16.md). This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:16](../02/16.md).

View File

@ -4,5 +4,5 @@ These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Akkub # Akkub
See how you translated this in [Esra 2:42](../02/42.md). See how you translated this in [Ezra 2:42](../02/42.md).

View File

@ -7,6 +7,6 @@ People had to prove they were priests, or that they were Jews, through their gen
## Links: ## ## Links: ##
* __[Esra Ezra 02:01 Notes](./01.md)__ * __[Ezra 02:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__ __[<<](../01/intro.md) | [>>](../03/intro.md)__

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Jeshua # Jeshua
This is the name of a man. Translate the same as in [Esra 2:36](../02/36.md). This is the name of a man. Translate the same as in [Ezra 2:36](../02/36.md).
# Shealtiel # Shealtiel

View File

@ -4,5 +4,5 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Kadmiel # Kadmiel
This is a man's name. See how you translated this in [Esra 2:40](../02/40.md). This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:40](../02/40.md).

View File

@ -11,6 +11,6 @@ They immediately began the temple worship, even though the temple had not yet be
## Links: ## ## Links: ##
* __[Esra Ezra 03:01 Notes](./01.md)__ * __[Ezra 03:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__ __[<<](../02/intro.md) | [>>](../04/intro.md)__

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Zerubbabel # Zerubbabel
man's name. See how you translated this in [Esra 2:2](../02/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 2:2](../02/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Esarhaddon, king of Assyria # Esarhaddon, king of Assyria

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Jeshua # Jeshua
man's name. See how you translated this in [Esra 2:06](../02/06.md). man's name. See how you translated this in [Ezra 2:06](../02/06.md).
# It is not you, but we who must build # It is not you, but we who must build

View File

@ -4,7 +4,7 @@ names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# The letter # The letter
This is the letter spoken of in [Esra 4:6](../04/06.md). This is the letter spoken of in [Ezra 4:6](../04/06.md).
# Aramaic # Aramaic

View File

@ -4,5 +4,5 @@ names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Rehum # Rehum
man's name. See how you translated this in [Esra 2:1](../02/01.md). man's name. See how you translated this in [Ezra 2:1](../02/01.md).

View File

@ -4,5 +4,5 @@ Ezra includes in his writing the content of the letter sent to King Artaxerxes.
# the Province Beyond the River # the Province Beyond the River
This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated this in [Esra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated this in [Ezra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# if this city and wall are built # if this city and wall are built
This can be translated in active form. See how you translated these words in [Esra 4:13](../04/13.md). Alternate translation: "if they build the city and wall" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) This can be translated in active form. See how you translated these words in [Ezra 4:13](../04/13.md). Alternate translation: "if they build the city and wall" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# there will be nothing remaining for you # there will be nothing remaining for you
@ -8,5 +8,5 @@ Here "nothing" is an exaggeration to make the king think that he will be losing
# the Province Beyond the River # the Province Beyond the River
This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated this in [Esra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated this in [Ezra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# the Province Beyond the River # the Province Beyond the River
This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated this in [Esra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated this in [Ezra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Rehum # Rehum
man's name. See how you translated this in [Esra 2:2](../02/02.md). man's name. See how you translated this in [Ezra 2:2](../02/02.md).
# Shimshai # Shimshai
man's name. See how you translated this in [Esra 4:8](../04/08.md). man's name. See how you translated this in [Ezra 4:8](../04/08.md).
# the River # the River

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# the Province Beyond the River # the Province Beyond the River
This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated this in [Esra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated this in [Ezra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Tribute and taxes were paid to them # Tribute and taxes were paid to them

View File

@ -4,9 +4,9 @@ This can be translated in active form, in which case you will need to make expli
# Rehum # Rehum
See how you translated this in [Esra 2:1](../02/01.md). See how you translated this in [Ezra 2:1](../02/01.md).
# Shimshai # Shimshai
See how you translated this in [Esra 4:7](../04/07.md). See how you translated this in [Ezra 4:7](../04/07.md).

View File

@ -11,6 +11,6 @@ The people of the surrounding nations offered to help to build the temple. It is
## Links: ## ## Links: ##
* __[Esra Ezra 04:01 Notes](./01.md)__ * __[Ezra 04:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__ __[<<](../03/intro.md) | [>>](../05/intro.md)__

View File

@ -4,7 +4,7 @@ names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Shealtiel # Shealtiel
man's name. See how you translated this in [Esra 3:1](../03/01.md). man's name. See how you translated this in [Ezra 3:1](../03/01.md).
# to build the house of God # to build the house of God

View File

@ -4,5 +4,5 @@ men's names (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# the Province Beyond the River # the Province Beyond the River
This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated it in [Esra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated it in [Ezra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -4,5 +4,5 @@ Ezra includes the contents of the letter to King Darius regarding their work on
# the Province Beyond the River # the Province Beyond the River
This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated this in [Esra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated this in [Ezra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# General Information: # General Information:
The letter from Tattenai to the king that began in [Esra 5:7](../05/07.md) continues. The letter from Tattenai to the king that began in [Ezra 5:7](../05/07.md) continues.
# timbers # timbers

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# General Information: # General Information:
The letter from Tattenai to the king that began in [Esra 5:7](../05/07.md) continues. The letter from Tattenai to the king that began in [Ezra 5:7](../05/07.md) continues.
# We are servants of the one # We are servants of the one

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# General Information: # General Information:
The letter from Tattenai to the king continues. Tattenai continues to tell the king what the Judeans had told him beginning in [Esra 5:11](../05/11.md). The letter from Tattenai to the king continues. Tattenai continues to tell the king what the Judeans had told him beginning in [Ezra 5:11](../05/11.md).
# enraged the God of heaven # enraged the God of heaven

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# General Information: # General Information:
The letter from Tattenai to the king that began in [Esra 5:7](../05/07.md) continues. Tattenai continues to tell the king what the Judeans had told him beginning in ([Esra 5:11](./11.md)). The letter from Tattenai to the king that began in [Ezra 5:7](../05/07.md) continues. Tattenai continues to tell the king what the Judeans had told him beginning in ([Ezra 5:11](./11.md)).
# Sheshbazzar # Sheshbazzar
See how you translated this in [Esra 1:7](../01/07.md). See how you translated this in [Ezra 1:7](../01/07.md).
# He restored them # He restored them

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# General Information: # General Information:
The letter from Tattenai to the king that began in [Esra 5:7](../05/07.md) continues. Tattenai continues to tell the king what the Judeans had told him beginning in ([Esra 5:11](./11.md)). The letter from Tattenai to the king that began in [Ezra 5:7](../05/07.md) continues. Tattenai continues to tell the king what the Judeans had told him beginning in ([Ezra 5:11](./11.md)).
# it is being constructed, but is not yet complete # it is being constructed, but is not yet complete

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# General Information: # General Information:
The letter from Tattenai to the king that began in [Esra 5:7](../05/07.md) continues. Tattenai has finished telling the king what the Judeans told him and now asks the king to see if what the Judeans told him was true. The letter from Tattenai to the king that began in [Ezra 5:7](../05/07.md) continues. Tattenai has finished telling the king what the Judeans told him and now asks the king to see if what the Judeans told him was true.
# may it be investigated # may it be investigated

View File

@ -11,6 +11,6 @@ The prophets Haggai and Zechariah encouraged the Jews to begin again building th
## Links: ## ## Links: ##
* __[Esra Ezra 05:01 Notes](./01.md)__ * __[Ezra 05:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)__ __[<<](../04/intro.md) | [>>](../06/intro.md)__

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# General Information: # General Information:
This continues the record of King Cyrus's command that the Jews rebuild God's temple in Jerusalem, which began in [Esra 6:3](../06/03.md). This continues the record of King Cyrus's command that the Jews rebuild God's temple in Jerusalem, which began in [Ezra 6:3](../06/03.md).
# Tattenai ... Shethar-Bozenai # Tattenai ... Shethar-Bozenai
Darius writes directly to these men. Translate their names as in [Esra 5:3](../05/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) Darius writes directly to these men. Translate their names as in [Ezra 5:3](../05/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# the Province Beyond the River # the Province Beyond the River
This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated it in [Esra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated it in [Ezra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# General Information: # General Information:
This continues the record of King Cyrus's command that the Jews rebuild God's temple in Jerusalem, which began in [Esra 6:3](../06/03.md). This continues the record of King Cyrus's command that the Jews rebuild God's temple in Jerusalem, which began in [Ezra 6:3](../06/03.md).
# Funds from the king's tribute beyond the River will be used to pay these men # Funds from the king's tribute beyond the River will be used to pay these men

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# General Information: # General Information:
This continues the record of King Cyrus's command that the Jews rebuild God's temple in Jerusalem, which began in [Esra 6:3](../06/03.md). This continues the record of King Cyrus's command that the Jews rebuild God's temple in Jerusalem, which began in [Ezra 6:3](../06/03.md).
# a beam must be pulled from his house and he must be impaled on it. His house must then be turned into a rubbish heap # a beam must be pulled from his house and he must be impaled on it. His house must then be turned into a rubbish heap

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Tattenai ... Shethar-Bozenai # Tattenai ... Shethar-Bozenai
Translate the names of these men as you did in [Esra 5:03](../05/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) Translate the names of these men as you did in [Ezra 5:03](../05/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -15,6 +15,6 @@ In this chapter, Darius is called the king of Assyria. In reality, besides rulin
## Links: ## ## Links: ##
* __[Esra Ezra 06:01 Notes](./01.md)__ * __[Ezra 06:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../05/intro.md) | [>>](../07/intro.md)__ __[<<](../05/intro.md) | [>>](../07/intro.md)__

View File

@ -8,7 +8,7 @@ Where Ezra came up to can be stated clearly. Alternate translation: "Ezra came u
# Seraiah # Seraiah
See how you translated this man's name in [Esra 2:2](../02/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) See how you translated this man's name in [Ezra 2:2](../02/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Azariah, Hilkiah, ... Zadok, Ahitub, Amariah, Azariah, Meraioth, Zerahiah, Uzzi, Bukki, Abishua, Phinehas, Eleazar # Azariah, Hilkiah, ... Zadok, Ahitub, Amariah, Azariah, Meraioth, Zerahiah, Uzzi, Bukki, Abishua, Phinehas, Eleazar

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Shallum # Shallum
See how you translated this man's name in [Esra 2:42](../02/42.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) See how you translated this man's name in [Ezra 2:42](../02/42.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Azariah, Hilkiah, ... Zadok, Ahitub, Amariah, Azariah, Meraioth, Zerahiah, Uzzi, Bukki, Abishua, Phinehas, Eleazar # Azariah, Hilkiah, ... Zadok, Ahitub, Amariah, Azariah, Meraioth, Zerahiah, Uzzi, Bukki, Abishua, Phinehas, Eleazar

View File

@ -4,7 +4,7 @@ This continues the decree that King Artaxerxes gave to Ezra.
# the Province Beyond the River # the Province Beyond the River
This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated it in [Esra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. See how you translated it in [Ezra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# that anything that Ezra asks from you should be given in full # that anything that Ezra asks from you should be given in full

View File

@ -11,6 +11,6 @@ The people no longer know the law of Moses. Therefore, the king allows Ezra to r
## Links: ## ## Links: ##
* __[Esra Ezra 07:01 Notes](./01.md)__ * __[Ezra 07:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../06/intro.md) | [>>](../08/intro.md)__ __[<<](../06/intro.md) | [>>](../08/intro.md)__

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Parosh # Parosh
See how you translated this man's name in [Esra 2:03](../02/03.md). See how you translated this man's name in [Ezra 2:03](../02/03.md).
# Of the descendants of David, Hattush, who was ... Parosh; and Zechariah # Of the descendants of David, Hattush, who was ... Parosh; and Zechariah

View File

@ -12,7 +12,7 @@ This is the next item in the list. It can be written with the verb "was." Altern
# Zerahiah # Zerahiah
See how you translated this man's name in [Esra 7:4](../07/04.md). See how you translated this man's name in [Ezra 7:4](../07/04.md).
# two hundred ... three hundred ... fifty ... seventy # two hundred ... three hundred ... fifty ... seventy

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Adin # Adin
See how you translated this man's name in [Esra 2:15](../02/15.md). See how you translated this man's name in [Ezra 2:15](../02/15.md).
# two hundred ... three hundred ... fifty ... seventy # two hundred ... three hundred ... fifty ... seventy

View File

@ -8,7 +8,7 @@ This is the next item in the list. It can be written with the verb "was." Altern
# Shephatiah # Shephatiah
See how you translated this man's name in [Esra 2:2](../02/02.md). See how you translated this man's name in [Ezra 2:2](../02/02.md).
# Michael # Michael

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Bebai # Bebai
See how you translated this in [Esra 2:11](../02/11.md). See how you translated this in [Ezra 2:11](../02/11.md).
# eighty ... twenty-eight # eighty ... twenty-eight

View File

@ -16,5 +16,5 @@ This is the next item in the list. It can be written with the verb "was." Altern
# Azgad # Azgad
See how you translated this man's name in [Esra 2:12](../02/12.md). See how you translated this man's name in [Ezra 2:12](../02/12.md).

View File

@ -4,7 +4,7 @@ The word "those" refers to the leaders. Alternate translation: "The leaders of t
# Adonikam # Adonikam
See how you translated this man's name in [Esra 2:13](../02/13.md). See how you translated this man's name in [Ezra 2:13](../02/13.md).
# sixty ... seventy # sixty ... seventy

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Bigvai # Bigvai
See how you translated this man's name in [Esra 2:2](../02/02.md). See how you translated this man's name in [Ezra 2:2](../02/02.md).
# sixty ... seventy # sixty ... seventy

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Shemaiah # Shemaiah
See how you translated this man's name in [Esra 8:13](../08/13.md). See how you translated this man's name in [Ezra 8:13](../08/13.md).
# Elnathan ... Elnathan ... Elnathan # Elnathan ... Elnathan ... Elnathan

View File

@ -4,7 +4,7 @@ This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Next I sent them to Iddo # Next I sent them to Iddo
The word "them" refers to the nine leaders and two teachers written about in [Esra 8:16](../08/16.md). Alternate translation: "Next I sent those men to Iddo" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) The word "them" refers to the nine leaders and two teachers written about in [Ezra 8:16](../08/16.md). Alternate translation: "Next I sent those men to Iddo" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kasiphia # Kasiphia

View File

@ -8,5 +8,5 @@ These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Jeshaiah # Jeshaiah
See how you translated this man's name in [Esra 8:7](../08/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) See how you translated this man's name in [Ezra 8:7](../08/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# the Ahava Canal # the Ahava Canal
This is the name of the canal that flows to the place called Ahava. See how you translated Ahava and canal in [Esra 8:15](../08/15.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of the canal that flows to the place called Ahava. See how you translated Ahava and canal in [Ezra 8:15](../08/15.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# to seek a straight path from him for us, our little ones, and all our possessions # to seek a straight path from him for us, our little ones, and all our possessions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Sherebiah, Hashabiah # Sherebiah, Hashabiah
See how you translated these men's names in [Esra 8:19](../08/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) See how you translated these men's names in [Ezra 8:19](../08/19.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# Ahava Canal # Ahava Canal
This is the name of the canal that flows to the place called Ahava. See how you translated this in [Esra 8:21](../08/21.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of the canal that flows to the place called Ahava. See how you translated this in [Ezra 8:21](../08/21.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# twelfth day of the first month # twelfth day of the first month

View File

@ -12,5 +12,5 @@ These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Jeshua # Jeshua
See how you translated this man's name in [Esra 2:6](../02/06.md). See how you translated this man's name in [Ezra 2:6](../02/06.md).

View File

@ -4,5 +4,5 @@ These were the Babylonian officials managing the people west of the Euphrates Ri
# the Province Beyond the River # the Province Beyond the River
This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. It included Judea. See how you translated it in [Esra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was across the river from the city of Susa. It included Judea. See how you translated it in [Ezra 4:10](../04/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -7,6 +7,6 @@ Many people went back to Judah with Ezra. They trusted God to protect them and t
## Links: ## ## Links: ##
* __[Esra Ezra 08:01 Notes](./01.md)__ * __[Ezra 08:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../07/intro.md) | [>>](../09/intro.md)__ __[<<](../07/intro.md) | [>>](../09/intro.md)__

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# my position of humiliation # my position of humiliation
another way of saying he was "sitting ashamed" ([Esra 9:4](../09/04.md)). "where I was sitting on the ground to show how ashamed I was" another way of saying he was "sitting ashamed" ([Ezra 9:4](../09/04.md)). "where I was sitting on the ground to show how ashamed I was"
# knelt down and spread my hands # knelt down and spread my hands

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# but has extended covenant faithfulness to us # but has extended covenant faithfulness to us
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithful" or "loyal." See how you translated a similar phrase in [Esra 7:28](../07/28.md). Alternate translation: "but he as been faithful to us" or "he has been loyal to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithful" or "loyal." See how you translated a similar phrase in [Ezra 7:28](../07/28.md). Alternate translation: "but he as been faithful to us" or "he has been loyal to us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# in the sight of the king of Persia # in the sight of the king of Persia

View File

@ -7,6 +7,6 @@ When Ezra found out that many Jews had married Gentile wives, he prayed to God a
## Links: ## ## Links: ##
* __[Esra Ezra 09:01 Notes](./01.md)__ * __[Ezra 09:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../08/intro.md) | [>>](../10/intro.md)__ __[<<](../08/intro.md) | [>>](../10/intro.md)__

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Shekaniah # Shekaniah
See how you translated this in [Esra 8:5](../08/05.md). See how you translated this in [Ezra 8:5](../08/05.md).
# Jehiel # Jehiel
See how you translated this in [Esra 8:9](../08/09.md). See how you translated this in [Ezra 8:9](../08/09.md).
# We have been unfaithful to our God # We have been unfaithful to our God

View File

@ -1,10 +1,10 @@
# Jeshua # Jeshua
See how you translated this in [Esra 2:2](../02/02.md). See how you translated this in [Ezra 2:2](../02/02.md).
# Jozadak # Jozadak
See how you translated this in [Esra 3:2](../03/02.md). See how you translated this in [Ezra 3:2](../03/02.md).
# Maaseiah ... Gedaliah # Maaseiah ... Gedaliah
@ -12,5 +12,5 @@ names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Eliezer ... Jarib # Eliezer ... Jarib
See how you translated this in [Esra 8:16](../08/16.md). See how you translated this in [Ezra 8:16](../08/16.md).

View File

@ -4,7 +4,7 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women.
# Immer ... Pashhur # Immer ... Pashhur
names of men. See how you translated this in [Esra 2:37](../02/37.md). names of men. See how you translated this in [Ezra 2:37](../02/37.md).
# Hanani ... Elioenai ... Nethanel ... Elasah # Hanani ... Elioenai ... Nethanel ... Elasah
@ -12,5 +12,5 @@ names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Zebadiah # Zebadiah
name of a man. See how you translated this in [Esra 8:08](../08/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) name of a man. See how you translated this in [Ezra 8:08](../08/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Harim # Harim
name of a man. See how you translated this in [Esra 2:32](../02/32.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) name of a man. See how you translated this in [Ezra 2:32](../02/32.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Maaseiah # Maaseiah
name of a man. See how you translated this in [Esra 10:18](../10/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) name of a man. See how you translated this in [Ezra 10:18](../10/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Shemaiah ... Jehiel # Shemaiah ... Jehiel
names of men. See how you translated this in [Esra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) names of men. See how you translated this in [Ezra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,6 +1,6 @@
# Immer ... Pashhur # Immer ... Pashhur
names of men. See how you translated this in [Esra 2:37](../02/37.md). names of men. See how you translated this in [Ezra 2:37](../02/37.md).
# Hanani ... Elioenai ... Nethanel ... Elasah # Hanani ... Elioenai ... Nethanel ... Elasah
@ -8,5 +8,5 @@ names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Jozabad # Jozabad
name of a man. See how you translated this in [Esra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) name of a man. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -4,5 +4,5 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/
# Jozabad # Jozabad
man's name. See how you translated this in [Esra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Eliashib # Eliashib
man's name. See how you translated this in [Esra 10:6](../10/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:6](../10/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Shallum # Shallum
man's name. See how you translated this in [Esra 2:42](../02/42.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 2:42](../02/42.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Parosh # Parosh
man's name. See how you translated this in [Esra 2:03](../02/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 2:03](../02/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Eleazar # Eleazar
man's name. See how you translated this in [Esra 7:05](../07/05.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 7:05](../07/05.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -4,9 +4,9 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/
# Elam # Elam
See how you translated this man's name in [Esra 2:7](../02/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) See how you translated this man's name in [Ezra 2:7](../02/07.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Jehiel # Jehiel
See how you translated this man's name in [Esra 8:09](../08/09.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) See how you translated this man's name in [Ezra 8:09](../08/09.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Zattu # Zattu
See how you translated this man's name in [Esra 2:8](../02/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) See how you translated this man's name in [Ezra 2:8](../02/08.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Elioenai # Elioenai
See how you translated this man's name in [Esra 10:22](../10/22.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) See how you translated this man's name in [Ezra 10:22](../10/22.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Eliashib # Eliashib
See how you translated this man's name in [Esra 10:06](../10/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) See how you translated this man's name in [Ezra 10:06](../10/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Bebai # Bebai
This is a man's name. See how you translated this in [Esra 2:11](../02/11.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:11](../02/11.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Jehohanan # Jehohanan
This is a man's name. See how you translated this in [Esra 10:06](../10/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:06](../10/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Bani # Bani
See how you translated this man's name in [Esra 2:10](../02/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) See how you translated this man's name in [Ezra 2:10](../02/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Meshullam # Meshullam
See how you translated this man's name in [Esra 8:16](../08/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) See how you translated this man's name in [Ezra 8:16](../08/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -4,21 +4,21 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/
# Pahath-Moab # Pahath-Moab
man's name. See how you translated this in [Esra 8:04](../08/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 8:04](../08/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Benaiah ... Malchijah # Benaiah ... Malchijah
men's names. See how you translated this in [Esra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) men's names. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Maaseiah # Maaseiah
man's name. See how you translated this in [Esra 10:18](../10/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:18](../10/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Mattaniah # Mattaniah
man's name. See how you translated this in [Esra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Binnui # Binnui
man's name. See how you translated this in [Esra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# Benaiah ... Malchijah # Benaiah ... Malchijah
men's names. See how you translated this in [Esra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) men's names. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Harim # Harim
man's name. See how you translated this in [Esra 2:32](../02/32.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 2:32](../02/32.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Eliezer # Eliezer
man's name. See how you translated this in [Esra 8:16](../08/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 8:16](../08/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Malluk # Malluk
man's name. See how you translated this in [Esra 10:29](../10/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:29](../10/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -4,21 +4,21 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/
# Hashum # Hashum
man's name. See how you translated this in [Esra 2:19](../02/19.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 2:19](../02/19.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Zabad # Zabad
man's name. See how you translated this in [Esra 10:27](../10/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:27](../10/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Eliphelet # Eliphelet
man's name. See how you translated this in [Esra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Manasseh # Manasseh
man's name. See how you translated this in [Esra 10:30](../10/30.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:30](../10/30.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Shimei ... Benaiah # Shimei ... Benaiah
men's names. See how you translated this in [Esra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) men's names. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Bani # Bani
man's name. See how you translated this in [Esra 2:10](../02/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 2:10](../02/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Shimei ... Benaiah # Shimei ... Benaiah
men's names. See how you translated this in [Esra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) men's names. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Meremoth # Meremoth
man's name. See how you translated this in [Esra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Eliashib # Eliashib
man's name. See how you translated this in [Esra 10:06](../10/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:06](../10/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -4,9 +4,9 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/
# Mattaniah ... Adaiah # Mattaniah ... Adaiah
men's names. See how you translated this in [Esra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) men's names. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Mattenai # Mattenai
man's name. See how you translated this in [Esra 10:33](../10/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:33](../10/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Binnui # Binnui
man's name. See how you translated this in [Esra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Shimei # Shimei
man's name. See how you translated this in [Esra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# Mattaniah ... Adaiah # Mattaniah ... Adaiah
men's names. See how you translated this in [Esra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) men's names. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -4,9 +4,9 @@ Ezra finishes to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/m
# Shelemiah # Shelemiah
man's name. See how you translated this in [Esra 10:39](../10/39.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:39](../10/39.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Shemariah # Shemariah
man's name. See how you translated this in [Esra 10:32](../10/32.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:32](../10/32.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,8 +1,8 @@
# Shallum # Shallum
man's name. See how you translated this in [Esra 2:42](../02/42.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 2:42](../02/42.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Amariah # Amariah
man's name. See how you translated this in [Esra 7:03](../07/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 7:03](../07/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Nebo # Nebo
man's name. See how you translated this in [Esra 2:29](../02/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 2:29](../02/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Jeiel # Jeiel
man's name. See how you translated this in [Esra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Zabad # Zabad
man's name. See how you translated this in [Esra 10:27](../10/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:27](../10/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Zebina ... Jaddai ... Joel # Zebina ... Jaddai ... Joel
@ -16,5 +16,5 @@ mens' names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# Benaiah # Benaiah
man's name. See how you translated this in [Esra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) man's name. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

View File

@ -1,4 +1,4 @@
# All of these # All of these
all the men in the list beginning in [Esra 10:20](../10/20.md) all the men in the list beginning in [Ezra 10:20](../10/20.md)

View File

@ -7,6 +7,6 @@ The people agree to divorce their Gentile wives. Many Jews were involved in thes
## Links: ## ## Links: ##
* __[Esra Ezra 10:01 Notes](./01.md)__ * __[Ezra 10:01 Notes](./01.md)__
__[<<](../09/intro.md) | __ __[<<](../09/intro.md) | __

View File

@ -7,7 +7,7 @@
The people who returned from Persia were counted according to their families. Nehemiah ensured that those who lived in Jerusalem had a completely Jewish ancestry. The people who returned from Persia were counted according to their families. Nehemiah ensured that those who lived in Jerusalem had a completely Jewish ancestry.
##### Different lists ##### ##### Different lists #####
This list is paralleled in [Esra Ezra 2](../../ezr/02/01.md). The lists do contain some differences in numbers. This is probably due to the timing of their counting. They were likely counted at different times. This list is paralleled in [Ezra 2](../../ezr/02/01.md). The lists do contain some differences in numbers. This is probably due to the timing of their counting. They were likely counted at different times.
## Links: ## ## Links: ##