From 38c44d62be3d57fa15505950710eed27788dabc7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 2 Aug 2018 19:07:51 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 1999 --- 2co/04/15.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/2co/04/15.md b/2co/04/15.md index 4e1071e41a..5c3b0b7ec2 100644 --- a/2co/04/15.md +++ b/2co/04/15.md @@ -6,7 +6,7 @@ Here the word "everything" refers to all of the sufferings that Paul has describ This can be stated in active form. Alternate translation: "as God spreads his grace to many people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# thanksgiving may increase +# thanksgiving may increase to the glory -Paul speaks of thanksgiving as if it were an object that could become larger by itself. Alternate translation: "more and more people may give thanks" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Paul speaks of thanksgiving as if it were an object that could become larger by itself. Alternate translation: "more and more people may give thanks, to the glory" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])