diff --git a/ezk/28/21.md b/ezk/28/21.md index 0ce19e4677..1f076789f9 100644 --- a/ezk/28/21.md +++ b/ezk/28/21.md @@ -4,7 +4,7 @@ # set your face against Sidon -Sidon was far away, so Ezekiel could not see it, but staring in that direction would be a symbol of harming the people there. See how you translated a similar phrase in [Ezekiel 6:2](../06/02.md). Alternate translation: "Turn toward Sidon and stare" or "stare toward Sidon so that the people there will be harmed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) +Sidon was far away, so Ezekiel could not see it, but staring in that direction would be a symbol of harming the people there. See how you translated a similar phrase in [Ezekiel 6:2](../06/02.md). Alternate translation: "Turn toward Sidon and stare angrily" or "stare toward Sidon so that the people there will be harmed" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) # prophesy against