From 20132ee01521f2500827e7d5e8d20af25f180880 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Tue, 4 Sep 2018 15:13:22 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 2674 --- rev/18/22.md | 12 ++++-------- 1 file changed, 4 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/rev/18/22.md b/rev/18/22.md index 4dfdd07e9b..2420c1ce16 100644 --- a/rev/18/22.md +++ b/rev/18/22.md @@ -1,20 +1,16 @@ # The sound made by harpists, musicians, flute players, and trumpeters will not be heard anymore in you -This can be stated in active form. Alternate translation: "No one in your city will ever again hear the sound that harpists, musicians, flute players, and trumpeters make" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +Not being heard here means that they will not be there. This can be stated in active form. Alternate translation: "Harpists, musicians, flute players, and trumpeters will no longer make a sound in your city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # in you -The angel speaks as if Babylon were there listening to him. Alternate translation: "in Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]]) - -# will not be heard anymore in you - -"no one will hear them anymore in you." Not being heard here means that they will not be there. Alternate translation: "they will not be in your city anymore" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The angel speaks as if he were talking to Babylon. Alternate translation: "in Babylon" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]]) # No craftsman ... will be found in you -Not being found there means that they will not be there. Alternate translation: "No craftsman of any kind will be in your city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Not being found there means that they will not be there. Alternate translation: "No craftsman ... will be in your city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # No sound of a mill will be heard anymore in you -The sound of something not being heard means that no one will make that sound. Alternate translation: "No one will use a mill in your city" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +The sound of something not being heard means that no one will make that sound. Alternate translation: "No one will use a mill in your city anymore" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])